10 diccionarios de inglés online para gobernarlos a todos

10 diccionarios de inglés online

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman… Espera, espera… ¿nueva? No, porque en realidad hoy hace un año que se publicaba la segunda entrega del listado de los 10 diccionarios de inglés online que este su seguro servidor consideraba de lo mejor que se podía encontrar por la red entonces.

Pocas cosas han cambiado salvo que, en mi opinión, Linguee (el segundo de la lista) ha empeorado desde entonces, se ha vuelto más lento al cargar y, por lo que he podido ir comprobando, menos fiable. Pero a pesar de esto, sigue siendo una referencia imprescindible. En la entrada de hoy os ofrezco la lista completa de los 10 mejores diccionarios de inglés online en un solo post, para aquellos que no la leyeran en su día, y para los que quieran recuperar las viejas sensaciones.

10 diccionarios de inglés online para gobernarlos a todos

10 diccionarios para gobernarlos a todos. Un Internet para encontrarlos. Un Yentelman para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas. En la tierra del estudiante de inglés, donde se extienden las sombras.

Cualquier estudiante de inglés tiene claro que el mejor amigo del hombre no es el perro, sino el diccionario. Aunque servidor siente predilección por un buen diccionario de papel, es innegable que el mundo digital nos domina y, puestos a trabajar rápido, en muchas ocasiones es preferible un buen diccionario online.

Por ello, y sin más dilación, os presento los 10 diccionarios de inglés online imprescindibles según Yentelman.com

1. WORDREFERENCE

Wordreference

Como no se nos puede olvidar que estamos en España, es justo y necesario empezar con el líder de los diccionarios de inglés online bilingües (en nuestro caso, español-inglés-español. O lo que es lo mismo: EN-ES/ES-EN).

Wordreference es un diccionario online muy completo, con dos opciones de consulta (puedes optar por buscar en el propio WR o en Collins), varios pares de idiomas, diccionarios especializados (legal, económico…), juegos relacionados con el uso del lenguaje y el vocabulario (muy útiles como recurso didáctico, por cierto… la gamificación aplicada a la enseñanza, sobre todo a distancia, consigue que el alumno aprenda divirtiéndose, algo imprescindible cuando se trata de adquirir un idioma) y el muy práctico foro, donde puedes encontrar la respuesta a aquellos términos o frases que no has podido encontrar en el propio diccionario.

Podría emplear una entrada entera hablando únicamente de Wordreference (y puede que lo haga algún día…), pero de momento baste decir que es el diccionario bilingüe imprescindible tanto para estudiantes como para profesionales. Por eso está el primero en nuestra lista de diccionarios de inglés online.

2. LINGUEE

Linguee

Een segundo lugar en nuestro listado de diccionarios de inglés online tenemos a Linguee. Este diccionario es la solución idónea para textos técnicos de todo tipo, o para encontrar palabras y frases en contexto. Al ser realmente un “buscador de traducciones”, la ventaja de Linguee es que lo que se busca aparecerá en contexto, formando parte de una traducción que está colgada en algún lugar de la red. La desventaja es que, por supuesto, nada nos garantiza que esa traducción sea correcta, aunque mi experiencia me dice que el porcentaje de acierto es bastante alto.

Hay que dejarse guiar por el sentido común, los conocimientos previos de la materia acerca de la cual se esté buscando… y tener especial precaución con aquellas traducciones marcadas con un triangulito amarillo como este: http://static.linguee.es/img3/qual_warnWhiteBG2.png, que nos indicará que, por algún motivo, esa opción no es del todo fiable.

Este diccionario es un recurso que a mí personalmente me ha sido muy útil para traducir textos técnicos; siempre que hablo de Linguee recuerdo cómo di con él: buscando la expresión «decalaje de origen», término técnico relacionado con la producción por mecanizado, que Linguee me tradujo muy acertadamente como zero offset. Desde entonces somos inseparables.

3. THE FREE DICTIONARY

Free dictionary

Entramos ya en el terreno de los diccionarios monolingües, y nos encontramos con este Free Dictionary generalista que incluye un completísimo diccionario y Thesaurus, además de diccionarios en otros idiomas, específicos (médico, financiero, legal… incluso uno de modismos) y opciones variopintas, como un «juego del ahorcado» (hangman), la palabra del día, cita del día, noticias, etc.

Un recurso completísimo para cualquier estudiante de inglés, no sólo por la utilidad del diccionario, sino en todos los aspectos. ¡¡El «ahorcado» es adictivo!!

4. ACRONYM FINDER

Acronym Finder

Saliéndonos de los diccionarios de inglés online generalistas, tenemos este utilísimo recurso para encontrar la solución definitiva a las siglas en inglés. Aparecen categorizadas por tema y con unas estrellitas que varían en número de mayor a menor uso. Tienen además el Acronym Attic, que recoge aquellas definiciones menos utilizadas o que no aparecen en su web principal. Por otra parte, Acronym Finder es un diccionario monolingüe, lo que dificulta encontrar la versión anglosajona de acrónimos en español.

No esperéis encontrar en este diccionario los llamados Backronyms o retroacrónimos, aunque son frecuentes en lengua inglesa, en general para dar algo más de colorido a una historia en concreto. A este respecto, es bastante conocido el caso de Wharf, convertido en un popular backronym por obra y gracia de los guías de los ferries que hacen la ruta londinense por el Támesis, quienes afirman que son las siglas de WareHouse At River Front; cuando cogí el ferry a Greenwich también escuché al guía mencionar otro retroacrónimo, en este caso posh, que según él eran las siglas de Port Out, Starboard Home, en referencia al lugar que ocupaban las clases altas en el barco, con las cabinas de primera clase mirando hacia babor (y por tanto a cubierto del sol) a la salida, y hacia estribor al regreso.

Hay bastantes más (otro muy conocido es el de fuck, que según la leyenda son las siglas de Fornication Under Consent of the King, y que incluyo aquí solo por aquellos que creéis que no digo suficientes tacos en inglés en el blog), pero creo que ya ha quedado clara la idea.

5. FOLDOC (y otros diccionarios de informática)

Foldoc

Como su propio nombre indica, Foldoc es un diccionario online de términos informáticos. Incluye definiciones de todo lo relacionado con el mundo de las llamadas Tecnologías de la Información (IT), sin más. No es bonito, no tiene muchas opciones, pero hace su trabajo. Si no encontráis lo que buscáis aquí, podéis probar opciones como la Computer Desktop Encyclopedia, Netlingo o la Webopedia.

Siempre que me hablan de “inglés técnico de informática” lo considero una redundancia, porque por lo general los términos de este campo siempre llegan antes (y, por lo tanto, permanecen) en inglés, por mucho que a algunos iluminados lingüistas españoles se les ocurran tonterías como traducir WWW (World Wide Web) por MMM (Malla Máxima Mundial); ello no es óbice para que se puedan encontrar en estos diccionarios las definiciones que incluso a los expertos en IT se les escapan. Y, por supuesto, los legos en la materia tenemos otro excelente recurso a nuestra disposición.

No, por "lego en la materia", no me refiero a esto...

No, por «lego en la materia», no me refiero a esto…

6. URBAN DICTIONARY

Urban Dictionary

El Urban Dictionary es un diccionario estilo Wiki (creado por los propios usuarios) en el que se da cabida a todo el lenguaje de la calle que puedas imaginar. Por desgracia (o por suerte para algunos), buena parte de las definiciones que aparecen hacen referencia a vocabulario malsonante o a extrañas prácticas sexuales de las que, probablemente, preferirías no haber oído hablar, lo que convierte a este diccionario en un recurso no apto para todos los públicos.

 A pesar de esto, el Urban Dictionary puede resultar muy útil en ocasiones, sobre todo cuando haces frente a textos con gran cantidad de slang, ya que puedes encontrar prácticamente cualquier término que haya salido de la boca de personajes que bien podríais encontrar en Callejeros (en su versión anglosajona, si la hay), Jersey Shore (o cualquiera de sus versiones internacionales), Gran Hermano o Empeños a lo Bestia. También te puede servir para entender la mitad de los diálogos de la película Vírgen a los 40 (The Forty year Old Virgin, Judd Apatow, 2005). Y hasta aquí puedo leer…

Cuando en el Urban Dictionary hablen de un pirata furioso, que sepáis que no se refieren precisamente a esto.

Cuando en el Urban Dictionary hablen de un pirata furioso, que sepáis que no se refieren precisamente a esto.

7. LAW.COM

Law.com

Aunque para términos legales siempre preferiré el inestimable Diccionario de términos jurídicos (que además es bilingüe) de mis maestros (llamarles sólo profesores en este caso es quedarse MUY corto) Alcaraz Varó y Brian Hughes, tristemente fallecidos hace unos años, lo cierto es que Law.com es una excelente opción online, a pesar de estar sólo en inglés.

Por desgracia, ninguno de los diccionarios bilingües que he podido consultar en la red, incluido el de Wordreference, llega a la altura del mencionado diccionario “analógico” de Varó y Hughes, así que Law.com es la mejor opción en la red en este momento, siendo su uso muy sencillo e intuitivo y ofreciendo además noticias y recursos relacionados con el mundo de las leyes y el derecho.

8. WEBMD (y otros diccionarios médicos)

WebMD

Al igual que el anteriormente citado Law.com, pero relativo a un ámbito distinto, el de la medicina, WebMD es un diccionario online que permite buscar la definición de términos médicos de forma rápida e intuitiva, además de dar cabida a muchos otros recursos como el análisis y crítica de diversos medicamentos (drugs en inglés, palabra que ha dado lugar a unos cuantos chistes debido a su doble sentido), consejos de salud y paternidad, y noticias relacionadas con el mundillo.

Si no podéis encontrar el término que buscáis, podéis recurrir a diccionarios de inglés online similares a este, como MedicineNet.com o el completísimo MediLexicon, que incluye más de 200.000 entradas de términos relacionados con la medicina.

9. MERRIAM-WEBSTER VISUAL DICTIONARY

Merrian

El Merriam-Webster es un diccionario imponente de por sí, tanto en su versión digital como en papel, siendo uno de los mejores diccionarios que se pueden adquirir hoy en día (y con ediciones ligeramente outdated a precios excelentes), si no el mejor. No obstante, si me centro en su edición visual online  es debido a que es posiblemente la mejor opción para aquellos que necesitan encontrar el nombre específico de una parte concreta de una herramienta, objeto, ser vivo, etc. ya sea partiendo de cero, o de su conocimiento práctico del ítem en cuestión.

Su distribución por temas de interés facilita la búsqueda, ya que permite ir de lo más general a lo más específico, y es un recurso útil no sólo para profesionales y traductores, sino incluso para alumnos que están iniciándose con el idioma, ya que es una buena forma de aprender vocabulario a través del estímulo visual.

Además del diccionario, incluye herramientas de blogging (por medio de las cuales un bloguero o webmaster podrá incluir la imagen y la definición de una palabra en su blog de forma gratuita, tal como aparece en el Visual Dictionary, tan sólo enlazando al diccionario) y un juego de asociación de imágenes con terminología.

10. IATE (InterActive Terminology for Europe)

IATE

He dejado para el final al antiguo Eurodicautom, la base de datos terminológica de la Unión Europea, que fuera pionera en su campo como recurso para los traductores y personal de la Comisión Europea.

Creada en 1975 y con presencia online en 1980, Eurodicautom pasó a formar parte de la actual IATE en 2007, junto con otras bases de datos de distintos organismos europeos. El objetivo original de IATE de era el de facilitar la información y la normalización terminológica entre las instituciones de la Unión Europea. En 2007, el diccionario de IATE se abre oficialmente al público, permitiendo así que el ciudadano corriente pueda buscar términos entre todos los idiomas de la Unión Europea.

Existe la opción de acotar la búsqueda de acuerdo con el área temática y la de consultar las últimas diez búsquedas realizadas, y tiene opción de autocompletar en el cuadro de búsqueda. En su contra se puede alegar que, obviamente, no es el diccionario idóneo para búsquedas del día a día (ni falta que hace: para eso existen muchos otros recursos) y que es un diccionario con una interfaz rematadamente fea. Pero para gustos los colores…

¿Estáis de acuerdo con los 10 diccionarios de inglés online elegidos por el Sr. Yentelman? ¿Hay algún diccionario en línea que consideréis imprescindible y queráis compartir aquí? Pues no dudéis en dejar vuestras impresiones en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter o en nuestro perfil de Bloguers. Peace and love!

6 thoughts on “10 diccionarios de inglés online para gobernarlos a todos

    • ¡Jajaja!

      Seguro que en algún diccionario de estos tienes opciones para élfico y mordoriano, seguro.
      ¡Gracias por comentar!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website