Bienvenidos al último post del año de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. En efecto, hoy nos despedimos al menos hasta el 10 de enero. Y lo hacemos con uno de esos posts de autobombo que intentan resumir el año en unas pocas líneas. Por supuesto, no faltarán las 5 entradas más leídas de 2017, y también mencionaré algunas de mis favoritas que, aunque no hayan conseguido alzarse hasta ese «top 5», escribí y publiqué con especial cariño.
En este 2017, su tercer año de existencia, Yentelman ha conseguido una vez más batir su propio record de visitas. Como siempre, en noviembre, mes en el que sobrepasamos las 37.000. Se confirma la estacionalidad del blog aunque, a día de hoy, ya puedo decir que diciembre va a ser el tercer mes con más visitas de la historia de Yentelman. Si tenemos en cuenta que diciembre y agosto son los peores meses del año en cuanto a visitas, esto puede dar una idea del crecimiento que hemos experimentado.
Desde aquí quiero agradecérselo a mi querido compañero Víktor, siempre al timón; a todas esas webs de idiomas amigas como SkillSaga, The English Hall, Formate Mataró y tantas otras que me dejo y que siempre me animan con sus comentarios tan positivos; a blogueros como la extraordinaria Poli Impelli, la incansable trabajadora en casa María Rivero o el polivalente y nunca bien ponderado Daniel Welsch (cuál de tus mil blogs te enlazo aquí, you ginger bastard, you?); y, por supuesto, a todos mis Yentelmaniacs, lectores fieles y seguidores de mi humilde trabajo en el blog y en las redes, y sin los que esto probablemente no habría durado tanto.
Y ya sin más, os dejo el listado de las 5 entradas más vistas de 2017.
5. Pasado simple vs. pasado perfecto
Mis lectores de siempre recordaréis que, a lo largo del primer año de vida de Yentelman, la gramática inglesa era el pilar del blog. Como siempre digo, there’s only so much gramar in English, y en algún momento me iba a quedar sin material para escribir sobre ello. Sin embargo, como buenos cimientos, las entradas de gramática se han consolidado para ser las que más visitas aportan al blog a lo largo del año. Eso sí, el motivo por el que algunas consiguen tanto tráfico y otras no sigue siendo, para mí, un misterio.
4. Cuándo usar Mr., Mrs., Ms y Miss
En cuarto lugar se planta este post de vocabulario en el que se explican las diferencias entre estas fórmulas de cortesía en inglés. Parece que hay mucha gente ahí fuera con dudas acerca de estos términos…
3. Talk dirty to me: el sexo en inglés
Parece que fue ayer cuando este post consiguió que me echaran de un grupo de Facebook… Y ahí sigue, demostrando una vez más que el sexo sigue vendiendo. No os engañéis, sigue siendo uno de mis posts preferidos y más divertidos. Y tranquilos, que es SFW. Más o menos.
2. Conectores (II): But, although, however…
Lo dicho acerca de las entradas de gramática se aplica en este segundo puesto y lo hará también en la medalla de oro. Pero claro, los conectores más utilizados del inglés son siempre necesarios.
1. El presente simple y los adverbios de frecuencia
Y un año más, como líder indiscutible, el post sobre el presente simple y los adverbios de frecuencia. Poco se puede decir acerca de este artículo que no se haya dicho ya. Parece lógico que las entradas más antiguas sean las más visitadas, porque han conseguido posicionarse en Google y tal… pero lo de esta entrada es uncanny.
Como veis, no parece haber muchos cambios en los posts más leídos, que se van repitiendo año tras año, mes tras mes. ¿O sí? Entre las entradas que van cogiendo fuerza y que, además, se cuentan entre mis favoritas del año 2017 están las pertenecientes a las que yo llamo «la trilogía del insulto». Especialmente la primera de ellas, F*ck this: 20 insultos en inglés para sonar como un nativo, que se ha colocado casi en el top 10 de las más leídas del año y que va apareciendo entre las cinco más leídas día tras día.
La segunda parte, F*ck that: 20 insultos en inglés para llamar tonto a alguien no tuvo tanto éxito, pero también me resultó muy divertida de escribir. Por su parte, la tercera, F*ck everything: 15 insultos gestuales en UK, entró muy fuerte y colaboró a que el día de su publicación y el siguiente se convirtieran en los dos con más visitas en la historia de Yentelman.
Otros posts que disfruté mucho haciendo fueron estos:
Talk Techy to me (I): 10 palabras de Computing English (y su origen)
La historia acerca del origen de 10 términos informáticos no tuvo demasiado éxito entre los lectores, pero me encantó colaborar con mi amigo Víktor en un nuevo post.
10 palabras que han sido tendencia en EE.UU. en 2017
Me reí mucho escribiendo acerca de palabras como «covfefe» o «smize«. Y, con un poco de suerte, este post acabará también publicado en inglés cortesía de los amigos de Ginseng English…
Veni, vidi, traduci: nombres propios en los cómics de Astérix
Otro post para el que habría deseado mejor suerte este 2017. Como lingüista y fan de Astérix de toda la vida, me apasiona descubrir cómo han conseguido adaptar un cómic tan peculiar, que pasa por todos los tópicos de tantas culturas, a tantos idiomas. A pesar de que esta entrada no fuera todo lo exitosa que esperaba, mi intención es volver a Astérix en un futuro próximo.
5 aspectos a tener en cuenta al escribir tu CV en inglés
Buscar y encontrar CVs chapuceros y graciosos por la red me divirtió casi tanto como escribir este post. Y creo que, pese a no ser un experto, los consejos que planteo son válidos.
La trilogía del libro
En esta serie de tres posts consecutivos os recomendaba, a petición de una lectora, 10+ lecturas en inglés (10 libros en inglés con los que aprender leyendo I y II), además de daros unos cuantos consejos antes de afrontar cualquier lectura de un libro en un idioma extranjero. En general, quedé muy contento con el resultado de estos posts, sobre todo con el de los consejos. Como complemento a esta trilogía, poco después tuve ocasión de colaborar con el escritor Javier Beltrán para hablar de la traducción al inglés de su libro, «El Retroceso«. The Backtrack en idioma de la pérfida Albión.
Going Places: 10 lugares peculiares para visitar en UK
Me estoy dando cuenta de que no hay ningún post que diga «buf, para qué escribiría esta mierda». Eso es bueno, ¿no? En cualquier caso, termino con uno de mis escasos «posts de viajes», uno que disfruté muchísimo haciendo y que tampoco tuvo mucha repercusión. Pero si alguien se anima a visitar alguno de estos sitios, ahí siguen…
Me despido ya, no sin antes desearos feliz navidad, feliz año, y daros las gracias nuevamente por vuestro apoyo constante. Sois grandes, sabedlo. Espero que 2017 os haya sido propicio y que este 2018 os traiga muchas alegrías. Peace and love!
Todo un placer estar entre tus webs amigas y, por supuesto, contar con semejantes de tu calibre. Sigue trabajando así, seguro que año tras año conseguiremos seguir batiendo nuestros propios records. ¡A por un nuevo reto!
Por cierto, ¿cuáles son tus New Year Resolutions para el 2018 en lo que a Yentelman respecta? 😉
Wishing you a Happy New Year, full of posts, humour, wisdom and millions of new Yentelmanics!!
Muchas gracias, Cristina. Lo mismo digo, of course 😉
No suelo plantearme New Year Resolutions, más que nada porque acabo procrastinando y no cumpliéndolas, haha. Pero, así en general: seguir creciendo y mejorando, conocer más gente como tú gracias al blog, que siga siendo un hobby y no una obligación. Y luego ya adelgazar, ir al gimnasio y aprender inglés de una vez. Uy, espera, que me he liado…
Hopefully the New Year will bring even better things than this one. Thanks for writing and being such a great person!
WOW Yentelman!! Te mereces todas esas visitas y muchas más en 2018 =) Happy New Year!!
Thank you, my friend. Y usted que lo vea 😉 Happy New Year to you too!
¡Hola!
No sé que estaría pensando cuando leí el post la primera vez… ¡Qué no vi la mención! El caso es que leí las menciones a blog en inglés, incluso las que están en mi párrafo, pero mi nombre lo pasé de largo . ¡Muchas gracias por la mención!
Yo no me pierdo ni uno de tus post los , aunque no siempre comento, son mi pequeña conexión semanal con mis años dando clases. Los insultos me gustaron mucho, y las palabras tecnológicas también, y cualquiera de «confusing words» me parece muy útil, aunque personalmente me reí mucho con el de los pueblos impronunciables.
Es curioso cómo a veces escribimos un post pensando que va a arrasar y luego la realidad es bien distinta, y otros más sencillos o menos elaborados triunfan…¡Supongo que es la magia de los blogs!
¡Un abrazo y Feliz 2018!
Hola, María, y feliz año a ti también.
Tu blog ha sido uno de mis descubrimientos blogueros del 2017 y, además, como sueles comentar, pues es inevitable que haga una mención. Además, aunque a día de hoy estoy contratado, nunca he descartado establecerme por mi cuenta y, desde luego, trabajar desde casa. Así que, como puedes imaginar, tu experiencia me interesa, y mucho. Además, que es cierto que te explicas muy bien y se te da bien escribir, aunque tú digas que no es imprescindible (sí, he leído tu post de fin de año, claro). En fin, me alegro de que te gusten mis posts y espero que sigamos leyéndonos en 2018.
Lo de la receta del éxito para un post sigue siendo algo que no alcanzo a entender, pero bueno… no hay ni uno sólo en 2017 del que me arrepienta, así que…
¡Un abrazo y propicio 2018!
GRACIAS por la mención y por tantas entradas para reír y refrescar lo olvidado. Como buena teacher, pienso en mis tantos años en las aulas cuando no existía la tecnología. Qué bueno hubiera sido tener gente como tú para compartir con los alumnos, porque así aprenden muchísimo más. Igual, ya ves que lo comparto no solo porque vivo en Londres, sino porque creo que todos seguimos aprendiendo algo nuevo a lo largo de la vida. Felicitaciones por tantas visitas y gente que se anima a este idioma cochino que nos lleva de las narices muchas veces, jeje.
Abrazo, gracias and Happy New Year! 🙂
Pero cómo no te voy a mencionar 🙂
Aún hoy en día, mi orgullo son siempre esos alumnos y ex-alumnos con los que guardo buena relación e incluso amistad en algunos casos. Mi amigo Víktor (que, por cierto, también vive en Londres. Igual has coincidido en el metro con la otra mitad de Yentelman, jajaja) es un ejemplo de estos últimos, ex-alumno y a día de hoy un amigo de los que hay pocos. La pena es que, en efecto, el inglés es un idioma poco agradecido… no sé cómo será la cosa en Argentina, pero en España, como no lo cojas con ganas, estás perdido. Y, por desgracia, hay mucha gente que lo hace por obligación y no le gusta. Y claro, así, es muy difícil. Por mi parte, intento poner mi entusiasmo y mi amor por el idioma al servicio de todos aquellos que quieran aprenderlo y, con suerte, que se les pegue algo de ese entusiasmo, jeje.
Huelga decir que tu blog me encanta, pero, leñe… muchas veces tus historias me hacen echar una lagrimilla. Pero me encanta el estilo peculiar que utilizas, y ese español de argentina 🙂
Lo dicho, espero que nos sigamos leyendo durante este 2018. ¡Un abrazo y feliz 2018!
Un poco tarde pero ¡muchas gracias por la mención! No te imaginas cuánto disfruto leer tus artículos. No solo aprendo inglés, sino que como tú dices hasta español. ¡Felicidades por el nuevo record de visitas! A batir un bueno record se ha dicho.
¡Un abrazo y nuestros mejores deseos!
Más vale tarde que nunca, jaja. Muchas gracias SkillSaga. Me alegra mucho saber que te gustan mis posts (aunque ya lo intuía por tus comentarios, jeje). Espero que nos sigamos leyendo este año entrante. ¡Un abrazo!