Bienvenido a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Estamos en unas fechas en las que, pasado el puente de diciembre, empezamos a vislumbrar las vacaciones de Navidad en lontananza. El Corte Inglés hace días que ha colgado sus luces en la fachada, y los anuncios de juguetes saturan la parrilla televisiva. Por lo tanto, y asumiendo que ya sabes la diferencia entre holiday, holidays y vacation, creo que es la fecha ideal para hablar de las bank holidays, el equivalente británico a nuestros «puentes».
¿Qué son las bank holidays?
Las bank holidays son fechas vacacionales públicas en reino unido, fijadas por el parlamento británico en leyes estatutarias. Inglaterra y Gales tienen ocho bank holidays; Escocia tiene nueve e Irlanda del Norte, 10.
En inglés se utilizan por igual los términos bank holiday y public holiday para hablar de estos periodos vacacionales. De hecho, esta equivalencia también está refrendada por el parlamento, aunque establecen una distinción entre bank holidays (que las marca el estatuto) y las public holidays, que las fija el derecho civil (common law).
Las primeras bank holidays oficiales fueron cuatro días establecidos como festivos por la ley conocida como Bank Holidays Act de 1871. Esta ley fue redactada por el político y banquero John Lubbock, y hacía referencia a los días en los que el Banco de Inglaterra, así como los demás establecimientos bancarios del país, estarían cerrados.
Bank holidays en Inglaterra y Gales
Las bank holidays en Inglaterra y Gales son las siguientes:
- New Year’s Day
- Good Friday
- Easter Monday
- Early May bank holiday (May Day)
- Spring bank holiday
- Summer bank holiday
- Christmas Day
- Boxing Day
Todos sabemos que New Year’s Day es año nuevo y Christmas es Navidad. Sabemos en qué día caen. Y también sabes (o deberías saber) las preposiciones que rige cada uno en inglés. Pero ¿y el resto?
Good Friday e Easter Monday
Ambos son dos días pertenecientes a la Semana Santa o Pascua (Easter). Good Friday equivale a nuestro Viernes Santo, mientras que Easter Monday es el Lunes de Pascua.
Se dice que Good Friday obtuvo su nombre a partir de una alteración de la palabra God (Dios), tal y como ocurre con goodbye. Pero la teoría más creíble es que no hubo tal cambio, sino que toma el sentido de «santo» (holy) y «piadoso» (pious) que la palabra good tiene en acepciones de carácter religioso. El Viernes Santo es una de las cuatro bank holidays originarias de 1871.
May Day
El May Day es una celebración tradicional asociada al 1 de mayo. No tiene nada que ver con la palabra mayday, que se utiliza para pedir ayuda en comunicaciones por radio. De hecho, esta última proviene del francés m’aider, que significa «ayúdame».
En realidad, la bank holiday en Inglaterra y Gales no corresponde exactamente al 1 de mayo, sino al primer lunes de ese mes. Este festivo se cambió de forma puntual en 1995, para conmemorar el quincuagésimo aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial. La bank holiday pasó entonces del lunes 1 de mayo al siguiente lunes, 8 de mayo. Algo parecido ocurrió este 2020, cuando se celebró el 75 aniversario: la fiesta pasó del lunes 4 al viernes 8 de mayo.
Spring bank holiday
Este «puente de primavera» comenzó celebrándose el primer lunes de mayo, y se conocía como Whit Monday. El Whit Monday fue una de las bank holidays fijadas en 1871. 100 años después, en 1971, se trasladó definitivamente al último lunes de mayo, tras un periodo de prueba que abarcó desde 1965 a 1970. En los últimos años se ha cambiado de fecha dos veces, en 2002 y de nuevo en 2012. En ambas ocasiones, se trasladó al día 4 de junio para formar un puente más largo. El motivo, los jubileos de oro (Golden Jubilee) y diamante (Diamond Jubilee), respectivamente, de la reina Isabel II.
Summer bank holiday
El 31 de agosto se celebra este «puente de verano», la tercera de las cuatro bank holidays originales de 1871. En su día, se pretendía que los trabajadores de la banca aprovecharan el día para participar en partidos de cricket, o al menos asistir a ellos, y se celebraba el primer lunes de agosto. Al igual que ocurrió con la spring bank holiday, la nueva ley de la banca de 1971 (Banking and Financial Dealings Act 1971) la cambió de día tras el mismo periodo de prueba.
Boxing Day
Aunque por el nombre pueda parecer que esta bank holiday conmemora el día en el que Mike Tyson le arrancó la oreja a Holyfield de un bocado, la verdad es que el nombre proviene, según el diccionario Oxford, de la costumbre que existía allá por 1830 de hacer regalos a los carteros, mensajeros y otros servidores públicos el primer día laborable después de Navidad. Estos presentes se conocían como Christmas boxes (literalmente, «cajas de Navidad»), y venían a ser el equivalente de nuestros aguinaldos actuales. Estas costumbres se mantuvieron hasta bien entrado el siglo XX en países como Sudáfrica.
El Boxing Day se estableció como bank holiday a mediados del siglo XIX en la Inglaterra victoriana, y hoy en día se celebra en numerosos países miembros de la Commonwealth. Además de Reino Unido, participan de este «puente» países como Australia, Canadá o Nueva Zelanda. El día de la celebración es el 26 de diciembre, aunque si ese día es festivo se traslada al siguiente día laborable.
Bank holidays en Escocia
Como ya hemos mencionado antes, Escocia tiene una bank holiday más que Inglaterra y Gales. Pero claro, siendo como son los escoceses, no se iban a limitar a añadir un día más a los puentes festivos ya establecidos en Inglaterra.
Así, en Escocia no es festivo el Easter Monday, sino que, en su lugar, lo es el 2 de enero. Mantienen la llamada Summer bank holiday, pero cambian de fecha: del último lunes de agosto se pasa al primero. A estos cambios añaden su propia bank holiday, St Andrew’s Day.
A esto hay que añadir que Escocia no reconoce las bank holidays como tales. Las autoridades locales a lo largo del territorio escocés tienen potestad de elegir sus propios días festivos, e incluso muchas empresas, como el servicio de correos Royal Mail, van alternando entre sus propias vacaciones y aquellas fijadas en Inglaterra.
Dicho esto, vamos a ver en qué consisten las dos bank holidays escocesas mencionadas antes.
2 January
El 2 de enero se establece como bank holiday en Escocia por proclama real (Royal Proclamation). Por medio de estas proclamas se permite también trasladar la fecha al 3 o al 4 si el día del «puente» cae en festivo. No existe un motivo claro para este día, salvo el de continuar las celebraciones de año nuevo. Eso, y que son escoceses, claro… Con tal de llevar la contraria a Inglaterra, lo que se tercie.
Saint Andrew’s Day
El día de San Andrés se celebra el 30 de noviembre, y se cree que data originalmente del reinado de Malcolm III. Se dice que el sacrificio ritual de animales que se llevaba a cabo con motivo de la celebración del Samhain (el equivalente gaélico a Todos Los Santos) se trasladó a esta fecha para garantizar que hubiera suficientes animales vivos de cara al invierno.
No fue hasta 2006 cuando el parlamento escocés emitió la ley que establecía el día de San Andrés como bank holiday, por medio de la St. Andrew’s Day Bank Holiday (Scotland) Act 2007. A pesar de ello, no es obligatorio que los bancos cierren, ni que los empresarios den fiesta a sus trabajadores. Si un trabajador se coge fiesta ese día, debe ser a cambio de otro día de sus vacaciones.
Saint Andrew’s Day está considerado como el día de la bandera en Escocia. No en vano la bandera escocesa luce la cruz de San Andrés, el símbolo heráldico conocido como Saltire. En este día, los edificios públicos escoceses deben lucir la enseña nacional en un mástil, según establece la enmienda a la normativa realizada en 2002 por el parlamento escocés.
Bank holidays en Irlanda del Norte
En Irlanda del Norte, en verbenas de verano, la gente anciana que baila a ritmo de siete octavas… Uy, perdón, que me he liado. En Irlanda del Norte, decía, se mantienen fieles al calendario de bank holidays de Inglaterra y Gales, al que añaden dos días festivos propios: St. Patrick’s Day y el día conocido como The Twelfth. Veamos en qué consisten estos dos días.
Saint Patrick’s Day
Al día de San Patricio ya le dedicamos un post íntegro en su día, a cargo del amigo Víktor. Tan solo reiterar que se celebra el 17 de marzo, día en el que se conmemora el fallecimiento del santo patrón de Irlanda.
The Twelfth
El 12 de julio se celebra en Irlanda del Norte el día conocido como The Twelfth, the Glorious Twelfth u Orangemen’s Day. Se trata de una celebración protestante que lleva realizándose desde finales del siglo XVIII. Esta bank holiday conmemora la Revolución Gloriosa (Glorious Revolution) y la victoria del rey protestante William de Orange (Guillermo para los amigos) sobre el rey católico James II (Jacobo II en español, no me preguntéis por qué) en la batalla del Boyne, en 1690.
La fuerte carga política de esta celebración ha hecho que, tradicionalmente, los desfiles hayan derivado en tumultos violentos año tras año. No olvidemos que los conflictos entre católicos y protestantes en Irlanda del Norte fueron realmente problemáticos hasta no hace tanto. Durante estos últimos años se ha intentado suavizar el aspecto político inherente a este día, resultando en una disminución de los incidentes violentos.
Solicitud de bank holidays
Como no podía ser de otra forma, todos los años se realizan peticiones para aumentar el número de días festivos en todo el territorio de Reino Unido. Entre las más solicitadas están las fechas que conmemorarían los santos patrones de Inglaterra (San Jorge, Saint George’s Day) y Gales (San David, Saint David’s Day). Estas dos onomásticas tienen lugar el 23 de abril (coincidiendo con la fecha de nacimiento de William Shakespeare) y el 1 de marzo, respectivamente.
Así que ya veis, los españoles no somos los únicos que tenemos «puentes» y días festivos por aquí y por allá. Aunque, hay que reconocerlo, salimos ganando en comparación con Reino Unido en lo que a vacaciones se refiere. Espero que te haya gustado el post y ya sabes, déjanos tus impresiones en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter, o en nuestro perfil de Bloguers. Peace and love!
Buen post si consigues algún tipo de trabajo en el Reino Unido relacionado con los bancos jajajaja. Me han sorprendido algunas cosas y me ha servido para enterarme de otras como saber el término boxing day que usa la Premier league cuando no paran en Navidad que no tenía ni idea que tenía que ver con los carteros, aunque para mí no creo que sean muy equiparables a los aguinaldos. También es cierto que cogiendo información para mí post, la palabra aguinaldo en España tiene dos orígenes muy diferentes, si viene del Norte o del Sur eran acepciones diferentes y eso sirvió a los historiadores para saber la procedencia de un villancico que contiene la palabra. En fin, leyendo esta entrada doy por hecho que te puedes hacer la de los martinis jajajaja. Un abrazo bro.
No hace falta currar en un banco para disfrutar de bank holidays, jeje.
Lo de las Christmas boxes son los aguinaldos estilo clásico. Cuando estaba escribiendo el post me acordaba de los tebeos de Zipi y Zape. No olvidemos que Escobar los creó nada menos que a finales de los años 40, que se dice pronto, y recuerdo algunos de sus tebeos donde los Zapatilla les daban «aguinaldo» al cartero, al butanero y a otros comerciantes que pasaban por su casa en Navidad. Esto es básicamente lo mismo que se hacía con estas «cajas de Navidad», aguinaldos al fin y al cabo, aunque no tal y como se entienden ahora.
Créeme que me ha costado menos hacer este post de lo que crees, o de lo que pueda parecer, juas. Pero gracias por la confianza XD
¡Abrazo!