present perfect simple y continuo

present perfect simple & continuous

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Al igual que el present perfect simple, el present perfect continuous se utiliza cuando nos referimos a una acción del pasado reciente, o a una que tuvo lugar en el pasado pero cuyos efectos aún siguen vigentes, de una u otra forma, en la actualidad. La diferencia de significado entre ambas formas verbales es sutil y, por una vez, el uso de este tiempo verbal es bastante parecido al español. Veamos unos ejemplos:

Leer más

Expresiones temporales de present perfect

Present Perfect

Bienvenidos de nuevo a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Tras nuestra entrada del jueves, en la que analizábamos esas key words que nos daban indicios de que estábamos ante un verbo en pasado simple, hoy vamos a ir con las que nos indicarán sin lugar a dudas que estamos ante un present perfect… ¿Sin lugar a dudas? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles excepciones resiste, ahora y siempre, a las normas gramaticales generales. Vamos a ver cuáles son, tanto unas como las otras.

Las excepciones rodeando a la aldea gramatical... ¿o era al revés?

Las excepciones rodeando a la aldea gramatical… ¿o era al revés?

Leer más

Remember, remember: 20 semanas de Fill in the Gaps

20 semanas de fill in the gaps

Buenos días a todos, mis queridos lectores, y bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog donde aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Aprovechando que hoy es 5 de noviembre, me voy a permitir hacer un post remember, ya que el miércoles pasado se cumplieron 20 semanas publicando ejercicios de Fill in the Gaps. En previsión de un cambio de formato de cara a la semana que viene (lo estoy pensando), me ha parecido pertinente recordar hoy cuáles son hasta la fecha los 5 posts de Fill in the Gaps más leídos de Yentelman.

Leer más

Present perfect vs. simple past

present and past

Bienvenidos a la segunda entrega del present perfect en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y si os descuidáis, hasta español. Si en nuestra entrada anterior hablábamos de cuándo usar el present perfect, en esta vamos a meternos de lleno en el mayor problema que acarrea el uso de ese verbo: saber cuándo distinguirlo del simple past. Y es que, aunque en español lo tengamos muy claro, lo cierto es que en inglés el present perfect rara vez se usa en los mismos casos y circunstancias. Imaginemos, por ejemplo, que nos vamos de compras. Y llegado el fin de semana quedas con tus colegas y les dices, «me he comprado una camiseta guapísima». Si te dan esa frase y te dicen que la traduzcas a inglés, parece una tarea sencilla… ¿o no?

Leer más

El present perfect

Present perfect

Bienvenidos a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. ¿Pensábais que habíamos terminado ya de dar la brasa con los tiempos verbales? ¡Noooooo! Aún nos quedan por ver algunos tiempos compuestos, empezando por el que va a ocupar la entrada de hoy, el siempre problemático present perfect (similar al pretérito perfecto del español). Ya sabéis que me gusta tirar de generalidades para facilitaros un poco la vida, frente a la mayoría de gramáticas que dan muchas posibilidades y opciones de uso que, al final, suelen ser todas similares o dependientes de matices. Así que ahí va mi «norma global» de hoy: el present perfect se utilizará principalmente en inglés para expresar una acción iniciada en el pasado que todavía tiene relevancia en el presente. A partir de aquí veremos matices y excepciones, pero tened siempre esto en cuenta a la hora de usarlo.

Leer más

Oraciones de relativo explicativas

relativo explicativas

Bienvenidos de nuevo a Yentelman, el blog en el que aprenderás ingles y, si te descuidas, hasta español. Tras las oraciones de relativo especificativas, llega el turno de las explicativas (non-defining relative clauses) que, como las otras, también hacen honor a su nombre, ya que lo que hacen es «explicar», es decir, aportar información adicional (y más o menos relevante) acerca del sujeto de la oración:

Jake’s father, who’s a carpenter, built his house with his own hands .(El padre de Jake, que es carpintero, construyó su casa con sus propias manos).

Dominique, whose mother is from Ivory Coast, speaks both Spanish and French fluently. (Dominique, cuya madre es de Costa de Marfil, habla español y francés con fluidez).

Leer más

Comparativos (IV): Comparación correlativa y progresiva

Then and now. Comparación correlativa y progresiva

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Terminadas las fiestas del Pilar, seguimos con otra entrega de los comparativos y superlativos, la última de ellas, por cierto. Y no puedo terminar este arco argumental sin hablar de la comparación correlativa y la progresiva. Para ello, vamos a ver cómo se forman estas construcciones analizando sus partes y aportando unos cuantos ejemplos.

Leer más