Conectores (II): But, although, however…

Fry although

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Continuamos el arco argumental de los conectores con más clásicos del género, en este caso but, although, however y otras conjunciones del palo.

But, although y however son conjunciones coordinativas que se utilizan para expresar contraste o contraposición entre ideas. A estas “3 principales” cabría añadirles otras como nevertheless, though o even though.

Leer más

Conectores (I): so y because

Conectores (linkers)

Bienvenidos un día más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y si os descuidáis, hasta español. Hoy vamos a comenzar un arco argumental fundamental para poder ser eficaz en el manejo de un idioma, el relacionado con las conjunciones y los conectores que nos permitirán enlazar oraciones unas con otras. En la entrada de hoy, que va a ser breve, me voy a centrar en dos conectores complementarios y a la vez opuestos como son so y because.

Leer más

Los stative verbs o verbos de estado

Verbos de estado o Stative verbs - McDonalds Wrong!!

Bienvenidos un día más a Yentelman, vuestro blog amigo en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Hoy vamos a hablar de los verbos de estado; los state verbs, stative verbs o verbos de estado son aquellos grupos de verbos que normalmente se utilizan sólo en presente simple. Esto se debe a que su significado está relacionado con estados que implican hechos y no actividades, lo que viene a ser una de las características del presente simple. Estos grupos de verbos son los siguientes:

Leer más

5 errores que cometéis en inglés (sin daros cuenta)

Comete muchos errores y te crujo...

 

Bienvenidos a una nueva entrada improvisada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Y en esta entrada, hasta latín, como veréis.

Estos días he empezado a corregir los primeros trabajos obligatorios que contarán de cara a la calificación final, y me he dado cuenta de que hay unos cuantos errores de los que los alumnos no se suelen percatar y que se van repitiendo de forma constante, siendo transmitidos de un alumno a otro cual maldición gitana.

Estos errores suelen caracterizarse porque son aparentemente insignificantes, pasan desapercibidos desde el punto de vista del alumno hispanohablante, pero cometerlos puede llevar a situaciones graves, terribles, apocalípticas me atrevería a decir. En este post voy a pasar rápidamente por encima de 5 de los errores más repetidos con los que me he ido encontrando en esta primera tanda de trabajos.

Leer más

El presente simple y los adverbios de frecuencia

presente simple

 

Bienvenidos a una nueva entrega de Yentelman, el blog donde aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Tras unos cuantos días más centrados en aspectos relacionados con el vocabulario, regresamos al camino de la gramática con el tiempo verbal de presente simple .

El presente simple, o simple present, se utiliza en inglés para hablar de rutinas, hábitos o actividades que se repiten con una cierta frecuencia, así como para expresar verdades generales o particulares, por ejemplo:

Life is like a box of chocolates. (La vida es como una caja de bombones).

Ya hemos dicho que es un presente "simple", ¿no? ¿no?

Ya hemos dicho que es un presente «simple», ¿no? ¿no?

Leer más

Las oraciones interrogativas

Interrogativas

Bienvenido a una nueva entrega de Yentelman, el blog en el que aprenderás ingles y, si te descuidas, hasta español. Como complemento a las entradas de los verbos auxiliares, resulta necesario detenerse hoy a comentar las peculiaridades de las oraciones interrogativas directas en inglés.

Con esto terminamos un nuevo arco argumental (parezco Robert Kirkman ya…) y te adelanto que, tras la Movie Quote of the Week de este sábado, tendrás un post tan Gloriously Fabulous, Ludicrously Definitive y Outrageously Luxurious que he tenido que dividirlo en dos, porque una sola entrada no era suficiente para contener tanta magnificencia. Pero, de momento, vamos al grano:

Leer más

Have y have got

Have got

Bienvenido a una nueva entrega de Yentelman, el blog en el que aprenderás ingles y, si te descuidas, hasta español. ¡Espero que hayas vuelto de Semana Santa con las pilas cargadas, porque hay que ponerse al día! Hoy rematamos el verbo to have con la distinción entre el have y el have got, que siempre trae quebraderos de cabeza a los alumnos. Confío en que las cosas queden más claras en cuanto al uso de ambos tras este post.

Leer más