Crossword exercise: Crucigrama en inglés con animales

Crossword crucigrama en inglés

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy os voy a sorprender con un post corto y práctico. Mis lectores habituales sabréis que me gustan los animalitos, y que he escrito varios posts relacionados con ellos. He escrito acerca de cómo los animales también hablan idiomas; también he compartido 20 modismos con animales, en dos posts diferentes (uno y dos); Os he dejado 30 nombres colectivos de animales en inglés; e incluso os expliqué la diferencia entre pares de nombres de animales que suelen llevar a confusión.

Hoy, de nuevo, vuelvo a tratar el tema de los bichos. ¿Cómo? Pues veréis, siempre me ha gustado la sección de pasatiempos de los periódicos. Entre mis pasatiempos preferidos, como hombre de letras que soy, mi eterno favorito ha sido el crucigrama. Porque los sudokus están bien, pero con los crucigramas se aprende vocabulario.

El crucigrama en inglés

Crossword crucigrama boli

Así que me dije, ¿por qué no crear un crucigrama en inglés? Y, voilà! Eso hice. Un crucigrama inspirado en los posts mencionados anteriormente. En efecto, se trata de un crucigrama en inglés cuyas respuestas son, todas ellas, nombres de animales. Por supuesto, es un crucigrama estilo Yentelman. Esto quiere decir que cuenta con buenas dosis de frikismo y algo de humor.

crossword-puzzle-cyanide-happiness
Humor negro, a veces.

Para facilitar su uso, lo he plasmado en formato pdf, para que podáis imprimirlo y usarlo en vuestras clases de idiomas, si sois profesores; o para pasar un rato entretenido aprendiendo inglés, si sois estudiantes. El pdf consta de dos hojas: la primera con el crucigrama en inglés y las preguntas, también en dicho idioma; y la segunda, con la respuesta al pasatiempo. Con este ejercicio podéis aprender vocabulario temático, estructuras en inglés (gracias a las preguntas) y algo de pop culture, que nunca viene mal.

Descarga tu crucigrama en inglés (en pdf y con soluciones en hoja aparte) aquí.

Espero que os guste. Si tenéis alguna duda, tal vez podáis resolverla releyendo las entradas que os he dejado al principio del post 😉

Podéis compartir con nosotros vuestras impresiones en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter o en nuestro perfil de Bloguers. Peace and love!

6 thoughts on “Crossword exercise: Crucigrama en inglés con animales

  1. ¡Me encanta! Trataré de completarlo, aunque debo admitir que he hecho trampa y he visto la respuesta de «a misleading or distracting clue» porque tenía demasiada curiosidad.

    • Para esos un poco más «raros» hay que revisar los posts que enlazo al principio 🙂
      Hay algunos más fáciles que otros, y el haber metido bastantes componentes de cultura popular y geek puede dificultar las cosas a muchos… ¡o no!
      ¡Gracias por comentar!

  2. Hay algunos animales que ni conocía en inglés, como ciervo, arenque o marmota… debo estar muy verde… xD

    • Si hubieras leído mis otros posts sobre animales no tendrías problemas. Y no me creo que no hayas visto «Atrapado en el tiempo». Que no. Aparte de eso, ¿te ha gustado o qué?

      ¡Abrazo!

      • Jajajaja, como haya que leer todas las entradas anteriores de los blogs de ambos, lo tengo yo más fácil ;P. Yo de toda la vida he pensado que ciervo es deer, coñe que soy de tierra de JohnDeeres… y me acuerdo de su logotipo de memoria y cuantas mas patas se vean, más viejo es ese tractor, algunos de cuatro patas pueden valer un pastón para los coleccionistas…

        Lo del día de la marmota o atrapado en el tiempo, obviamente la conozco, pero nunca leí el título original…
        Si, obviamente me ha molado, pero hay sitios donde te permiten hacer las sopas de letras online y así no tienes que imprimir,hacerlas a boli y tener las soluciones a mano, os lo digo por si queréis ir un paso más allá… eso si, en educima no lo intentéis que suele ir como el culo…

        • Ya, bueno, lo de hacerlos online lo miré, pero no encontré ninguna página que me convenciera del todo. De esta manera, un profesor puede usarlo en clase y repartirlo a los alumnos.
          En cuanto a lo de ciervo (me apunto lo del tractor, que mi mujer tiene tierras… a ver si algún pariente tiene uno de cuatro patas y estoy aquí haciendo el primo), como de costumbre, hay diferencias que me podrían haber servido para el post aquel de los nombres de animales. Allá van:
          Deer es el término genérico para designar al ciervo.
          Stag es un ciervo macho adulto.
          Buck es un ciervo macho joven.
          Doe es el nombre que se le da a las hembras de los ciervos, adultas.
          Fawn: cervatillo (genérico)
          Hart: ciervo macho, adulto.
          Hind: ciervo hembra, adulto.
          Elk: en UK es el nombre que se les da a los alces, aunque los alces británicos tienen poco que ver con los americanos,. Allí se llaman moose, y son bastante más grandes, cornamenta incluida.
          Reindeer: el reno de toda la vida, como los de Santa Claus.

          Etc. Al final, depende mucho del sitio y del tipo de ciervo del que estemos hablando. Un poco lo mismo que pasaba con los crustáceos en el post aquel de los nombres.

          ¡Abrazo!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website