Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Tras ofreceros ejercicios de rephrasing de estilo directo – indirecto, volvemos con otro ejercicio de rephrasing basado en frases de películas. En esta ocasión, vamos a ver rephrasing de pasivas. El nivel es bastante avanzado en la mayoría de los casos, como ya veréis. Al no ser ejercicios creados específicamente para el aula, tenemos abundancia de dobles pasivas y algunas estructuras que os serán poco familiares. Pero, oye, así practicáis con combinaciones poco habituales, pero que sí se utilizan en la vida real. O, al menos, en las pelis. ¡Ánimo!
Rephrasing de pasivas: Ejercicios
1.- In 1972, a military court sent a crack commando unit to prison for a crime they didn’t commit. (doble pasiva).
In 1972, a crack…
2.- Marty, nobody has written the future. You can change it. (Doble pasiva).
Marty, the future…
3.- Brand, God put that rock there for a purpose, and I’m not so sure you should move it. (Doble pasiva).
Brand, that rock…
4.- And so, Davidge brought the Dracs home. He fulfilled his vow, and brought Zammis before the Holy Council on Dracon. (Triple pasiva).
And so, the Dracs…
5.- I didn’t come to rescue Rambo from you. I came here to rescue you from him. (usad la estructura de have causativo, x2. Podéis estudiarla en este enlace).
I didn’t come to have…
6.- You must never feed the Mogway after midnight.
The Mogway…
7.- They may take away our lives, but they’ll never take our freedom! (Doble pasiva).
Our lives…
8.- Even the smallest person can change the course of the future.
The course…
9.- In fifth grade, I knocked my sister Edie down the stairs and I blamed it on the dog. (Doble pasiva. ¡Ojo con la frase con «blame«!).
In fifth grade, my sister…
10.- Choose wisely, for while the true Grail will bring you life, the false Grail will take it from you. (Doble pasiva).
Choose wisely, for while life…
https://www.youtube.com/watch?v=hIvRkjOd1f8
¿Difícil? Las soluciones están algo más abajo. No olvidéis comentar si necesitáis aclaraciones acerca del porqué de alguna respuesta.
…
…
…
…
Not yet, ya sabéis que esto lleva un tiempo. ¡No hagáis trampas!
…
…
…
…
Venga, va. Aquí están:
Rephrasing de pasivas: Soluciones
- In 1972, a crack commando unit was sent to prison by a military court for a crime that wasn’t committed by them.
- Marty, the future has not been written. It can be changed.
- Brand, that rock was put there for a purpose, and I’m not sure it should be moved.
- And so, the Dracs were brought home by Davidge. His vow was fulfilled and Zammis (was) brought before the Holy Council on Dracon.
- I didn’t come to have Rambo rescued from you. I came here to have you rescued from him.
- The Mogway must never be fed after midnight.
- Our lives may be taken away, but our freedom will never be taken!
- The course of the future can be changed even by / by even the smallest person.
- In fifth grade, my sister Edie was knocked down the stairs and the dog was blamed for it.
- Choose wisely, for while life will be brought to you by the True Grail, it will be taken from you by the False Grail.
Chungo, ¿eh? Pues eso es que todavía tenéis que practicar más. Y, como de costumbre… ¿habéis sido capaces de adivinar a qué película (o serie) pertenece cada frase? Algunas son fáciles, otras no tanto. Podéis hacer vuestras apuestas, o simplemente comentar si os ha gustado el ejercicio en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter o nuestro perfil de Bloguers.
Peace and love!
Me encanta tu blog!! Muy recomendable!
Muchas gracias, Álvaro. Comentarios como el tuyo nos animan a seguir adelante 🙂