Movie Videogame: The Secret of Monkey Island (Ron Gilbert, 1990)
Preface:
Para esta MQotW me he permitido la licencia (porque el blog es mío y me lo follo cuando quiero lo cambio cuando quiero) de reemplazar la Movie por mi videojuego favorito de todos los tiempos, con la esperanza de redescubrirlo a una nueva generación de jugadores y porque, como uno tiene una edad, quiero poder decir eso de «ya no se hacen juegos como los de antes», «en mis tiempos…», etc.
Ahora en serio, llevo ya tiempo queriendo incluir algunas frases míticas del Monkey Island original aqui y, como mi conocimiento del mundillo de los videojuegos se limita a esta saga, el Street Fighter II y La Abadía del Crimen, pues eso… que no me considero capacitado para poder hacer una «Cita gamer de la semana», así que considerad esto como un capricho puntual. Por esto mismo, voy a tomar ejemplo de lo que hice en mi MQotW de Ford Fairlane y voy a poner más de una cita. Porque yo lo valgo.
Quotes:
– “You fight like a dairy farmer.”
+ “How appropriate. You fight like a cow.”
I’m rubber, you’re glue
Look behind you, a three-headed monkey!
In Spanish:
– «Luchas como un granjero»
+ «Qué apropiado, tú peleas como una vaca».
Yo soy cola, tú pegamento
¡Mira detrás de tí, un mono de tres cabezas!
Uttered by:
Trivia:
Orson Scott Card, escritor norteamericano famoso por la saga de novelas iniciada con El Juego de Ender (Ender’s Game, 1985) y ganador de numerosos premios literarios, fue el encargado de escribir las frases de la «Lucha de espadas» de The Secret of Monkey Island. Uno se pregunta qué pinta un autor de este calibre escribiendo estúpidas frasecillas para un videojuego, pero, en mi opinión, la mano de Scott Card se hace notar en cuanto a lo memorables que resultan estas frases y en la notable superioridad de estas citas con respecto a las que se utilizan en la tercera entrega del videojuego, que ya no fueron escritas por Card.
1 thoughts on “(Movie??) Quote of the Week: The Secret of Monkey Island”