MQotW: Ejercicios de rephrasing de condicionales

Bienvenidos a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como veis, mi intención es hacer al menos una entrada de ejercicios por cada uno de los grandes grupos gramaticales. Hoy nos toca meternos con los ejercicios de rephrasing de condicionales.  En este caso, no me ha sido posible coger citas textuales. Las condicionales no dan para tanto. Lo que he hecho ha sido alternar algunas citas textuales de películas con la descripción de algunos momentos clásicos de otras películas. En fin, que espero que os gusten estos rephrasing de condicionales y aprovechéis para jugar a adivinar a qué peli pertenecen.

Rephrasing de condicionales: ejercicios

1.- TV weatherman Phil Connors was forced to live the same day over and over again because he didn’t gain any karmic insight into his life.

If…

2.- If you build it, he will come.

Unless…

3.- If my calculations are correct, when this baby hits 88 miles per hour… you’re gonna see some serious shit.

Unless…

4.- If you don’t bring those kids back, I’m going to commit Harri Krishna!

Unless…

5.- The Hovitos didn’t know we were there so they didn’t kill us.

If…

6.- Mr. Stay Puft didn’t conquer New York because the Ghostbusters crossed their streams.

If…

7.- Han Solo shot Greedo first so he wasn’t taken prisoner to Jabba the Hut.

If…

8.- The Goonies found One-Eyed Willy’s treasure and so they could save the boon docks.

If…

9.- The security measures at Jurassic Park were not enough to prevent the dinosaurs from breaking free.

If…

10.- We won’t be able to catch this shark unless we have a bigger boat.

If...

Ya sabéis cómo va esto, a esperar un poquito a que aparezcan las soluciones. ¡Sin trampas!

Va, impacientes. Aquí están las soluciones.

Rephrasing de condicionales: soluciones

  1. If TV weatherman Phil Connors had gained any karmic insight into his life, he wouldn’t have been forced to live the same day over and over again.
  2. Unless you build it, he won’t come.
  3. Unless my calculations [are not correct / are wrong], when this baby hits 88 miles per hour… you’re gonna see some serious shit!
  4. Unless you bring those kids back, I’m going to commit Harri Krishna!
  5. If the Hovitos had known we were there they would have killed us.
  6. If the Ghostbusters hadn’t crossed their streams, Mr. Stay Puft would have conquered New York.
  7. If Han Solo hadn’t shot Greedo first, he would have been taken prisoner to Jabba the Hut.
  8. If The Goonies hadn’t found One-Eyed Willy’s treasure, they wouldn’t have saved the boon docks.
  9. If the security measures at Jurassic Park had been enough, the dinosaurs wouldn’t have broken free / if there had been enough security measures at Jurassic Park, the dinosaurs wouldn’t have broken free.
  10. If we have a bigger boat, we will be able to catch this shark (o, si queréis ser más fieles a la película: If we want to catch this shark, we’re gonna need a bigger boat).

Pues ahí están. Para no variar, y aunque en este caso los rephrasing de condicionales son más complicados de citar textualmente, ¿habéis sido capaces de adivinar a qué película pertenece cada frase? Podéis hacer vuestras apuestas, o simplemente comentar si os ha gustado el ejercicio en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter o nuestro perfil de Bloguers.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website