Confusing words: on, over & above

over above on

Bienvenidos a una nueva entrada de confusing words en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Han terminado los exámenes y se nota en una menor afluencia de visitantes al blog. Un servidor va a intentar relajarse un poco más y, ya que el trabajo no me lo permite (lo de relajarme), lo voy a hacer en el blog; así que esta semana será la última en la que publicaré dos entradas semanales, al menos hasta nueva orden. Y este año me voy a tomar unas vacaciones del blog en verano. ¿Cuándo? Ya os avisaré…

En fin, volviendo al tema del post de hoy, sigo ampliando mi sección de vocabulario con tres preposiciones más, de esas que siempre hacen que el alumno se sienta confuso a la hora de saber cuál utilizar: on, above y over, tres preposiciones que se utilizan para indicar la idea de «estar encima de»… Pero, ¿cuál es la diferencia y cuándo se utiliza cada una?

Leer más

Confusing words: Between vs. among

orange among apples

Bienvenidos a una nueva entrada de confusing words en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como estoy en plena época de corrección de exámenes, la entrada de hoy será breve (siempre digo lo mismo y al final rara vez acaban siéndolo, pero bueno). Vamos a explicar la diferencia entre dos preposiciones que siempre suelen traer problemas, confusión y unas buenas dosis de caos mental a los esforzados alumnos: between y among.

Leer más

10 frases míticas del cine y su censura para TV

censura spanish inquisition

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Para el post de hoy, voy a seguir el camino iniciado por Angel Gavín en el grupo de Facebook Aragón Bloggers y voy a crear una entrada cinematográfica. Pero como aquí nos centramos en el inglés, tomaos este post como una versión aumentada y un tanto peculiar (por no decir malsonante) de nuestra sección Movie Quote of the Week.

En la entrada de hoy vais a ver muchos tacos (eso sí, en inglés, que siempre viene bien), pero también las divertidas y poco afortunadas soluciones que los censores televisivos estadounidenses inventaron para que todos esos exabruptos no hirieran las frágiles sensibilidades de los espectadores de su televisión pública.

Leer más

Confusing words: alone, only & lonely

alone only lonely

Bienvenidos a una nueva entrada de confusing words en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy vamos a explicar las diferencias entre tres palabras con el mismo significado en español (sobre todo ahora que la RAE ha eliminado definitivamente la tilde de la traducción al castellano de una de ellas, que era lo único que marcaba la diferencia), pero que tendrán distintas connotaciones y, por tanto, distinto término a utilizar en inglés. La palabra española en este caso es «solo», y en inglés se puede expresar de tres maneras: alone, lonely y only.

Leer más

5 recursos online para mejorar vuestro listening

Listening

Bienvenidos un día más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta Español. Hace ya casi un año, escribí un post en el que os ofrecía cuatro recursos, uno para cada destreza del idioma. Hoy voy a volver sobre esa idea, aunque centrándome en una destreza en concreto: de las cuatro destrezas del inglés (writing, reading, speaking y listening), las dos últimas son las más complicadas de practicar en nuestro país, ya que la mejor manera de hacerlo implica la inmersión lingüística completa, algo que no es factible hoy en día en España. Para ayudarnos en nuestro cometido, hoy en día tenemos una gran ventaja como internet (algo con lo que los de mi época no contábamos) y los numerosos recursos que nos ofrece. Hoy, con permiso de mi propia sección de Fill in the Gaps, voy a compartir con vosotros mis cinco recursos favoritos para mejorar el listening.

Leer más

Confusing words: say, speak, tell & talk

talk say tell speak

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Para la entrada de hoy vuelvo a escuchar a mis fans y en esta ocasión respondo a una sugerencia de Alberto, de la que no os enterásteis porque me la hizo por mensaje privado (manías que tienen algunos…). En ella, me proponía aclarar las diferencias entre 4 verbos relacionados con el habla: say, speak, tell y talk. Así que vamos allá…

Leer más

Whatcha Gonna Do: 10 Contracciones informales

informal contractions contracciones informales

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y si os descuidáis, hasta español. Hace ya unas semanas que terminamos el temario «oficial», y mientras sigo trabajando en un índice medio decente, he pensado que sería buena idea abordar uno de esos temas que siempre acaba apareciendo en las mentes de aquellos que están aprendiendo inglés: ¿Por qué en tal libro / canción / película usan palabras raras como wanna, lemme o ain’t? Bienvenidos, amigos míos, al maravilloso mundo de las contracciones informales. Algo parecido al slang de toda la vida, pero para principiantes. Vamos allá.

Leer más

Fill in the Gaps: Nightwish – Élan

Nightwish Elan

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy hace un año inaugurábamos nuestra sección de fill in the gaps, que hace ya bastante que dejó de aparecer en el blog. Sin embargo, hoy me he decidido a recuperarla de forma excepcional para celebrar este primer aniversario de su concepción, con un tema que he venido escuchando bastante últimamente y que considero adecuado para la sección. Se trata del single de Nightwish para su último disco, Endless Forms Most Beautiful. La canción: Élan.

Leer más

Confusing words: make y do

make y do

Bienvenidos a un nuevo post sobre confusing words en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. A petición de otra de mis lectoras, mi compañera y amiga Paz, voy a intentar aclarar en la medida de lo posible cuándo usar los que son, posiblemente, los dos verbos más confusos del idioma inglés: make y do.

Leer más

10 lugares que debes visitar en Escocia

Escocia Scotland

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta Español. Como llevo ya un par de fines de semana seguidos sin publicar, me he decidido a no dejar pasar un sábado más sin colgar alguna entradilla de fin de semana. Y en esta ocasión, dado que he hablado de viajes en más de una entrada reciente, me he decidido a dar mis recomendaciones personales sobre esos sitios que no debéis perderos si vais a Reino Unido.

En esta ocasión os voy a recomendar 10 sitios a los que debes ir cuando viajes al lugar más maravilloso del universo conocido: Escocia. Debo adelantar que las fotos que acompañan a este post son todas propias, y supongo que se agrandarán si pulsáis sobre ellas con el ratón. Son fotos viejas, de 2008, con una cámara bastante trapera. En internet las hay mucho mejores, pero me apetecía en esta ocasión aportar mi toque personal. En directo luce todo infinitamente más 🙂

Leer más