Film: The Shining (Stanley Kubrick, 1980)
Condicionales (II): la primera condicional
Bienvenidos a la segunda entrada de condicionales en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy toca la primera condicional, que se utiliza cuando queremos dejar claro la posibilidad de que el resultado final ocurra es bastante elevada. Al usar esta condicional damos a entender que existe una probabilidad real o probable. En este caso la condición se escribe en presente de indicativo y el resultado en futuro:
If you study, you will pass (Si estudias, aprobarás).
Listening: Delain – We Are the Others
Bienvenidos a un nuevo ejercicio de Listening en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. En mi afán por intentar salirme un poco de la norma de los listening estilo Fill in the Gaps que nos acompañaron durante veinte semanas, esta vez me he decidido por un ejercicio más sencillo, pero sin dejar de lado el aspecto musical de estas entradas. Y es que la música me encanta, lo siento.
Las oraciones condicionales (I)
Bienvenidos a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy empezamos arco argumental con uno de los aspectos gramaticales integrantes de lo que yo llamo The Big Ones, así, con mayúscula, porque son las categorías gramaticales protagonistas en cualquier examen de inglés que se precie, además de estructuras clave para poder manejar el idioma con fluidez. Durante los siguientes posts hablaremos de las oraciones condicionales, empezando por una introducción de sus aspectos generales, que es en lo que vamos a ocupar la entrada de hoy.
How to write: La carta de presentación
Bienvenidos a una nueva edición de writing en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy vamos a ver cómo escribir una buena carta de presentación para acompañar a vuestro currículum vitae cuando salgáis a buscaros las lentejas en paises en los que valoren más el talento que en este.
Saber escribir una carta de presentación (Cover letter) adecuada es fundamental a la hora de encontrar trabajo en un país anglosajón, donde te la pedirán junto con el CV (resume) y una calificación en tu expediente de, al menos, un 2.1 (Upper second class, lo que vendría a ser un notable en España). Obviamente no te pedirán ver tu expediente de notas si vas a pedir trabajo al pub de la esquina (o sí), pero si esperas tener un trabajo bien remunerado en una empresa en el extranjero (como nuestro SEO Oskar y nuestro coder Víktor), necesitas un expediente resultón.
Leer másFind the mistakes: Phil Collins
Bienvenidos al segundo ejercicio de Find the Mistakes en Yentelman, el Blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como ya sabréis, la semana pasada «reinventamos» la sección de Fill in the Gaps, dando un pasito más allá y convirtiendo el clásico ejercicio de rellenar huecos al son de la música en uno un pelín más complicado que, probablemente, exige una mayor atención a la letra de la canción.
Para esta segunda entrega me he decidido por un clásico intemporal de un autor como Phil Collins, una canción por la que, en mi modesta opinión, no pasan los años; un temazo que nunca me cansaré de escuchar, ya que además su lanzamiento coincidió con mi primera estancia en un país angloparlante, en la bella Irlanda, donde escuchaba el disco …But Seriously, así como la canción que nos ocupa hoy, Another Day in Paradise, prácticamente a diario.
Phrasal Verbs o la némesis del alumno
Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy vamos a hablar de los phrasal verbs. Un phrasal verb no es más que un verbo compuesto, es decir, un verbo al que añadimos al menos una preposición o un adverbio, de tal manera que el resultado final supone un cambio de significado según la preposición o adverbio que se utilice, como podéis observar en estos ejemplos:
I gave up smoking a few years ago (dejé de fumar hace algunos años)
I’ll give your money back if the item is defective (te devolveré el dinero si el producto es defectuoso)
I’m giving away all my old comics to the Android’s Dungeon & Baseball Card Shop (Voy a regalar todos mis comics antiguos a La Mazmorra del Androide)
Movie Quote(s) of the Week: Mr. Wolf Special Ed.
Film: Pulp Fiction (Quentin Tarantino, 1994)
Mr. Wolf necesita una película propia YA. Mientras tanto, sus mejores citas de Pulp Fiction.
present perfect simple y continuo
Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Al igual que el present perfect simple, el present perfect continuous se utiliza cuando nos referimos a una acción del pasado reciente, o a una que tuvo lugar en el pasado pero cuyos efectos aún siguen vigentes, de una u otra forma, en la actualidad. La diferencia de significado entre ambas formas verbales es sutil y, por una vez, el uso de este tiempo verbal es bastante parecido al español. Veamos unos ejemplos:
- 29 of 42
- « Anterior
- 1
- …
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- …
- 42
- Siguiente »