Bienvenidos un miércoles más a Yentelman, el Blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como dije la semana pasada, mi intención era darle una vuelta de tuerca a los ejercicios de Fill in the Gaps que habían venido ocupando los miércoles hasta la fecha, y este es el primer ejemplo de dicha reinvención. Hasta nuevo aviso, los ejercicios de los miércoles van a seguir contando con temas musicales variados, pero en lugar de rellenar huecos, en esta ocasión lo que solicito del alumno es que encuentren los errores que hay presentes en las letras de la canción correspondiente.
Expresiones temporales de present perfect
Bienvenidos de nuevo a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Tras nuestra entrada del jueves, en la que analizábamos esas key words que nos daban indicios de que estábamos ante un verbo en pasado simple, hoy vamos a ir con las que nos indicarán sin lugar a dudas que estamos ante un present perfect… ¿Sin lugar a dudas? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles excepciones resiste, ahora y siempre, a las normas gramaticales generales. Vamos a ver cuáles son, tanto unas como las otras.
Expresiones temporales de pasado simple
Bienvenidos este primer jueves de noviembre a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como dijimos el martes, empezamos hoy a enumerar y explicar las expresiones que nos darán pistas sobre si en una oración debemos utilizar el simple past o el present perfect. Hoy nos centraremos únicamente en las que acompañarán al pasado simple.
Remember, remember: 20 semanas de Fill in the Gaps
Buenos días a todos, mis queridos lectores, y bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog donde aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Aprovechando que hoy es 5 de noviembre, me voy a permitir hacer un post remember, ya que el miércoles pasado se cumplieron 20 semanas publicando ejercicios de Fill in the Gaps. En previsión de un cambio de formato de cara a la semana que viene (lo estoy pensando), me ha parecido pertinente recordar hoy cuáles son hasta la fecha los 5 posts de Fill in the Gaps más leídos de Yentelman.
Present perfect vs. simple past
Bienvenidos a la segunda entrega del present perfect en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y si os descuidáis, hasta español. Si en nuestra entrada anterior hablábamos de cuándo usar el present perfect, en esta vamos a meternos de lleno en el mayor problema que acarrea el uso de ese verbo: saber cuándo distinguirlo del simple past. Y es que, aunque en español lo tengamos muy claro, lo cierto es que en inglés el present perfect rara vez se usa en los mismos casos y circunstancias. Imaginemos, por ejemplo, que nos vamos de compras. Y llegado el fin de semana quedas con tus colegas y les dices, «me he comprado una camiseta guapísima». Si te dan esa frase y te dicen que la traduzcas a inglés, parece una tarea sencilla… ¿o no?
El present perfect
Bienvenidos a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. ¿Pensábais que habíamos terminado ya de dar la brasa con los tiempos verbales? ¡Noooooo! Aún nos quedan por ver algunos tiempos compuestos, empezando por el que va a ocupar la entrada de hoy, el siempre problemático present perfect (similar al pretérito perfecto del español). Ya sabéis que me gusta tirar de generalidades para facilitaros un poco la vida, frente a la mayoría de gramáticas que dan muchas posibilidades y opciones de uso que, al final, suelen ser todas similares o dependientes de matices. Así que ahí va mi «norma global» de hoy: el present perfect se utilizará principalmente en inglés para expresar una acción iniciada en el pasado que todavía tiene relevancia en el presente. A partir de aquí veremos matices y excepciones, pero tened siempre esto en cuenta a la hora de usarlo.
Fill in the gaps: Maxïmo Park
Bienvenidos un miércoles más a un nuevo ejercicio de Fill in the Gaps en Yentelman, el Blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hace ya bastante que no cuelgo uno de esos temas que me recomiendan de vez en cuando algunos de mis lectores, así que ya va siendo hora. Una vez más atiendo una petición ya antigua de la que fuera habitual de esta página, pero de la que hace bastante que no se nada. En efecto, estoy hablando de la creadora de los blogs Mind the Gap y Where is my mind?, Lorena A.K.A. nessalcarin. Que sus blogs lleven unos cuantos meses sin actualizarse me hace pensar que se ha tomado vacaciones interneteras, algo que tal vez debería plantearme yo algún día. Cuando termine mi temario, tal vez…
Hasta entonces, seguiremos al pie del cañón. Hoy, el grupo elegido es otro representante del indie rock británico, una banda formada en Newcastle en el año 2000 que responde al nombre de Maxïmo Park (sí, con diéresis sobre la «i»).
How to Write: Textos descriptivos y biografías
Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Ya hace bastante que no escribía una entrada de writing (aunque las tres entradas sobre cómo reservar un viaje estaban relacionadas con este tema, aunque fuese de forma transversal), así que vamos a hablar hoy de un nuevo estilo de redacción, en este caso las descripciones. El objetivo de los textos descriptivos es, obviamente, describir una persona, lugar o cosa con el mayor detalle posible, de tal manera que el lector pueda formarse una imagen mental lo suficientemente precisa de aquello acerca de lo que se está escribiendo. Para conseguir este objetivo, el autor deberá utilizar un lenguaje imaginativo, con comparaciones interesantes, analogías, metáforas, adjetivos y recursos que contribuyan a dar realismo al tema objeto del texto, de forma que resulte vívido.
- 30 of 42
- « Anterior
- 1
- …
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- …
- 42
- Siguiente »