¿Qué día es hoy? La fecha en inglés

Fecha en inglés

Ya estamos en julio, pero en Yentelman no nos tomamos vacaciones, al menos de momento. Así que, como siempre, bienvenido al blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español.

Y hablando de julio, seguro que eres consciente de que uno de los aspectos del inglés que más dificultades trae a los alumnos es y ha sido siempre el de los números. Es que es tener que leer un número de más de dos cifras y ver como a los alumnos les cambia la cara. Y si hablamos de fechas, ya ni te cuento. No en vano es uno de los temas más trillados en los cursos de idiomas.

Para evitar eso, recomiendo encarecidamente que leas esta entrada, en la que vamos a analizar muy a fondo cómo escribir y leer la fecha en inglés; que parece sencillo, sí, pero hay más opciones que días en el año, valga la redundancia.

La fecha en inglés

La norma

Lo habitual en inglés ha sido siempre utilizar los números ordinales (first, second, third, etc.) para expresar las fechas:

Today is the 2nd of June. (hoy es el dos de junio).

Sin embargo, esta opción tradicional está sujeta a numerosos cambios, variantes y excepciones (¡recordad que el inglés es el idioma de las excepciones!). Vamos a ver esos pequeños detalles que hay que tener en cuenta a la hora de escribir una fecha en inglés:

Cambios en el orden

A menudo, en el lenguaje hablado, se cambia el orden:

  • En lugar de “on the fourth of July”, se puede decir “on July the fourth”.
  • En lugar de “the fifth of November”, se puede decir “November the fifth”.
"Remember, remember, the fifth of November"
«Remember, remember, the fifth of November«

Los días del mes se pueden escribir de varias formas:

La fecha en inglés completa

Una fecha en inglés completa se puede expresar de las siguientes formas:

  • 11th September 1996.
  • 11 September 1996.

Esta última opción, con el día en formato de numeral cardinal, es la más recomendada en textos formales o en el encabezamiento de una carta. Hay que tener en en cuenta que, aunque se escriba 11 September, el número se debe seguir pronunciando como si se tratara de un ordinal (eleventh).

"Fecha" en inglés es date. Si buscas en Google, la mayoría de imágenes son de dátiles. Conclusión: las fechas se comen.
«Fecha» en inglés es date. Si buscas en Google, la mayoría de imágenes son de dátiles. Conclusión: las fechas se comen.

En la actualidad…

La tendencia actual opta por una versión de la fecha en inglés en la que se omite el ordinal y se utiliza el número cardinal, pero precedido del mes y sin el artículo determinado que veíamos en el ejemplo al comienzo de este post:

Today is May 4, 1999. (hoy es el 4 de mayo de 1999).

Hay otros aspectos que debéis tener en cuenta. Por ejemplo, en inglés no se utiliza la preposición “of” entre el mes y el año:

April 1984.

También hay que recordar que, en inglés, los meses y los días se escriben con mayúscula:

Monday, June 13. (lunes, 13 de junio).

La fecha en inglés británico y en inglés americano

Al igual que en español, la fecha en inglés puede escribirse únicamente con números para referirse al día, mes y año. En este caso, hay que tener presente que el formato de fecha en el Reino Unido es el mismo que en España, día/mes/año, mientras que en EE.UU. es mes/día/año.

15 de octubre de 2009:  USA = 10/15/2009.  UK = 15/10/2009.
Fecha en USA vs Fecha en UK
Y luego decimos que los ingleses son raros…

Cómo se leen los años

Para terminar, voy a copiar una respuesta que di al comentario de una lectora en la entrada de los cinco errores, en la que me preguntaba por la forma correcta de leer los años, tema peliagudo donde los haya y en el que ni los nativos acaban de ponerse de acuerdo.

En dicha entrada, la lectora me preguntaba si había otra forma de leer un año como 2014 que no fuera two thousand and fourteen; entre lo más relevante de mi respuesta, cito lo siguiente:

(…) actualmente parece ya aceptado poder utilizar también otras formas de leer este tipo de años: twenty fourteen se podría decir; obviamente, para esto, los dos digitos finales no pueden empezar por cero (imagínate del 2001 al 2009, ¡no sabríamos si están diciendo el año o contando del 21 al 29!); también se admite twenty hundred and fourteen (…) o, en el caso del 2001-2009, se puede decir twenty-oh-one, donde el oh sería el cero y luego iría el número que tocara.


En fin, espero que con esto haya quedado claro todo lo relativo a cómo leer o escribir la fecha en inglés. Pero como soy así de majo, también tevoy a dejar un ejercicio para que practiques:

http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2290

Déjanos tus impresiones en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter, o en nuestro perfil de Bloguers. Peace and love!

3 thoughts on “¿Qué día es hoy? La fecha en inglés

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website