Bienvenidos un día más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Aunque, en realidad, hoy no es un día cualquiera, especialmente si eres estadounidense, británico, irlandés, polaco o de origen nórdico, por ejemplo. En dichos países y en algunos más (y en lugares como Menorca, plagada de ingleses), hoy día 1 de abril se «celebra» April Fools’ Day, también conocido como All Fools’ Day. April Fools’ es la versión del Día de los Santos Inocentes que se celebra el 28 de diciembre en España y Latinoamérica, al menos en lo que a gastar bromas e inocentadas se refiere, ya que el origen del Día de los Inocentes hispano es bastante más sangriento…
De hecho, el origen del April Fools’ es bastante incierto: existen diversas teorías respecto a sus precursores que se remontan hasta la antigua Roma, cuando el 25 de marzo se celebraba el festival en honor de la diosa Cibeles, aunque se cree que el origen más probable del nombre proviene de una transcripción errónea de uno de los Cuentos de Canterbury de Chaucer, concretamente el del Capellán de Monjas (The Nun‘s Priest’s Tale), en el que al parecer se hacía referencia al «32 de marzo», que los lectores entendieron como 1 de abril.
En cualquier caso, queda claro que de lo que se trata es de gastar bromas al personal. En Reino Unido y Estados Unidos es tradición gritar «April Fool!» a la persona que recibe la broma, del mismo modo que en España se grita «¡inocente!», y en Hispanoamérica un montón de cosas más (o eso dice Wikipedia… que me lo confirme alguno de mis lectores de cada zona mencionada, a ver si es verdad).
Otros países y/o ciudades tienen sus propias versiones de la tradición: en mi amada Escocia, por ejemplo, celebran Hunt-the-Gowk Day, siendo Gowk un término escocés que significa «cuco», y que hace referencia al inocente pardillo de turno. Según la tradición, la broma del día consistía en mandar un mensajero de un sitio a otro con una carta sellada; en el momento en el que el destinatario la leía, afirmaba que necesitaba la aprobación o la ayuda de otra persona, y volvía a mandar al mensajero. Y así hasta el infinito. La carta en cuestión decía: «Dinna lauch, dinna smile. Hunt the gowk another mile«, que lo único que deja claro es que los escoceses hablan raro (algo que ya sabía cualquiera que haya visto Trainspotting) y que si has de buscar curro en Escocia, que no sea de mensajero.
Aunque hoy en día la abundancia de medios de comunicación hace que proliferen las bromas en los mismos (muchas veces difíciles de identificar), lo cierto es que en su día las bromas de April Fools‘ podían llegar a ser legendarias. La más famosa y recordada de todas es la que emitió el por entonces respetado programa de la BBC Panorama en 1957. Parece ser que la cadena anunció que, debido al suave invierno que se había vivido en Suiza, los granjeros del país estaban disfrutando de una sin par cosecha de espaguetis. La noticia fue acompañada de imágenes en las que se veía a los granjeros suizos cogiendo los espaguetis de los árboles. Los espectadores picaron como un mosquito tigre en plena canícula, llamando en manada a la BBC para interesarse por cómo podían cultivar sus propios espaguetis. La respuesta de la BBC fue igualmente cachonda: debían plantar unas semillas de espagueti en una lata de salsa de tomate y esperar.
Para terminar, y como aquí somos muy dados a adoptar tradiciones extranjeras, os aconsejo que hoy tengáis cuidado ahí fuera, no vaya a ser que os claven un monigote en la espalda al estilo tradicional, u os gasten una broma que no sea fácil de ver y no os deis cuenta hasta el final del día (del mismo modo que pocos se habrán dado cuenta de que he enlazado a una foto de un gorila sodomizando a un burro en la segunda «n» del título en inglés del cuento de Chaucer).
Podéis comprobar cuales son las 100 mejores bromas de la historia de los April Fools’ aquí. Peace and love!
1 thoughts on “Smile! it’s April Fools’ Day!”