En defensa del diccionario en exámenes de idiomas

diccionario dictionary

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy rescato una cuestión que me planteó un alumno con motivo de los exámenes de febrero. Cito textualmente:

«Una pregunta que me veo obligado a hacer. ¿Se puede usar diccionario en el examen? En alguna ocasión se han reido de mí por esta pregunta».

Debo reconocer que la última frase me llegó al alma. ¿Reirse por una pregunta tan lógica como si se puede o no usar un diccionario en el examen de inglés? Por ello, tras una breve reflexión, creí que sería buena idea compartir con vosotros mi punto de vista respecto al uso del diccionario en exámenes de idiomas, y por qué creo que es conveniente, e incluso necesario, permitir su uso en dichas pruebas.

Leer más

10 diccionarios de inglés online para gobernarlos a todos

10 diccionarios de inglés online

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman… Espera, espera… ¿nueva? No, porque en realidad hoy hace un año que se publicaba la segunda entrega del listado de los 10 diccionarios de inglés online que este su seguro servidor consideraba de lo mejor que se podía encontrar por la red entonces.

Pocas cosas han cambiado salvo que, en mi opinión, Linguee (el segundo de la lista) ha empeorado desde entonces, se ha vuelto más lento al cargar y, por lo que he podido ir comprobando, menos fiable. Pero a pesar de esto, sigue siendo una referencia imprescindible. En la entrada de hoy os ofrezco la lista completa de los 10 mejores diccionarios de inglés online en un solo post, para aquellos que no la leyeran en su día, y para los que quieran recuperar las viejas sensaciones.

Leer más

Falsos amigos o «False Friends» en inglés

False friends

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Entre los términos más problemáticos que el estudiante español standard puede encontrarse se encuentran los denominados «Falsos amigos» o false friends (también llamados false cognates, o falsos cognados en español), aquellas palabras que guardan cierta similitud con un término en castellano, pero cuyo significado no tiene nada que ver con el de la palabra española a la que se parecen. En estos casos, lo habitual es que el alumno se confíe y crea reconocer la palabra, cuando en realidad se tratará de uno de estos «falsos amigos».

Leer más

Cómo utilizar un diccionario bilingüe

diccionario bilingüe

 

Bienvenidos una semana más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

El estudiante de inglés standard suele tener la mala costumbre de intentar hablar o escribir en dicho idioma a base de traducir literalmente del castellano. Si tienen acceso a un diccionario, la cosa en lugar de mejorar puede ponerse incluso peor, ya que son muchos los que creen que la primera acepción que aparece siempre es la buena, y esto no es así. Y ya no hablamos de los que creen haber descubierto la panacea con el Google Translate, una de las herramientas que más daño ha hecho no sólo a los alumnos, sino a algunos bares…

 

Leer más

10 diccionarios para gobernarlos a todos (I)*

10 diccionarios (thesaurus)

10 diccionarios para gobernarlos a todos. Un Internet para encontrarlos. Un Yentelman para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblas. En la Tierra del estudiante de inglés, donde se extienden las sombras.

Cualquier estudiante de inglés tiene claro que el mejor amigo del hombre no es el perro, sino el diccionario. Aunque servidor siente predilección por un buen diccionario de papel (habrá también una entrada sobre esto y sobre cómo utilizar bien un diccionario bilingüe), es innegable que el mundo digital nos domina y, puestos a trabajar rápido, en muchas ocasiones es preferible un buen diccionario online.

Por ello, y sin más dilación, os presento los 10 diccionarios online imprescindibles según Yentelman.com

Leer más