Sobre el intrusismo en traducción y docencia

Intrusismo profesional

Bienvenido a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Como prometí en los comentarios del post de hace dos semanas, hoy voy a hablar de un tema candente, da igual cuándo leas esto. No, no voy a posicionarme con lo de Cataluña. Se trata de algo más relacionado con mi profesión, un temita recurrente que hace dos semanas volvía a saltar en mi timeline de Twitter: el del intrusismo laboral. Ya hablé de algo similar en mi post Desmontando el mito del profesor nativo refiriéndome en concreto a la docencia, aunque mi punto de vista ha cambiado ligeramente en algunos aspectos respecto a lo que escribí hace cinco años. Al lío.

Leer más

El Bilingüismo o la Filosofía de lo fácil (y 3)

filosofía bilinguismo facil

Un artículo de Oscar Ibáñez.

Bienvenidos un martes más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Se ha hecho de rogar, pero por fin está aquí la esperada conclusión de la trilogía de posts escritos por Oscar Ibáñez sobre el bilingüismo y la filosofía actual de buscar siempre el camino más fácil, que no siempre lleva al objetivo. Si en la primera entrega el autor de «más cerca del infierno» nos hablaba de las grandes carencias que tiene el actual sistema de «bilingüismo» que el gobierno intenta introducir con calzador en los centros, y en la segunda resumía con un gran ejemplo real lo que es la «filosofía de lo fácil», ¿qué nos deparará esta tercera entrega? Veámoslo…

The end is near

Leer más

El Bilingüismo o la Filosofía de lo Fácil (II)

Un artículo de Óscar Ibañez

bilingüismo fácil

Lo estábais esperando, lo sé. Pues aquí lo tenéis, a petición popular, la esperada continuación del extenso post de nuestro Guest Blogger, Óscar Ibañez, autor de obras maestras como la colección de prosa poética Solyluna, hoy tristemente desaparecida, y el elegíaco mail «Quiero ser como Caponato», dedicado expresamente a este su seguro servidor, el señor Yentelman (mejor no preguntéis…). Además de la primera nota discordante que ha dado lugar a un intenso debate (y que espero que continúe), también he recibido hoy un comentario por parte de un lector que expresaba algo parecido a «¿Cómo? ¿Que al final son tres partes? Sois unos cabrones, pensaba que eran dos, nos ponéis la miel en los labios y vais alargando la cosa…»; en fin, con esto os podéis hacer a la idea del impacto que este artículo original ha tenido. Y es que cuando alguien, un insider, se atreve a contar verdades desde un punto de vista privilegiado como es el de nuestro autor invitado, es cuando uno se da cuenta de las grandes mentiras en las que vivimos a veces… y también cuando salta la polémica.

Así que, sin más preámbulos, la segunda parte de El Bilingüismo o la Filosofía de lo Fácil. Esperemos que la entrega final no se haga tanto de rogar.

Leer más

El Bilingüismo o la Filosofía de lo Fácil (I)

Un artículo de Óscar Ibáñez.

bilingüismo

Bienvenidos a una nueva entrega de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy debuta en el blog nuestra primera estrella invitada, el primer guest blogger, como dicen los modernos, y lo hace con un artículo de denuncia muy en la línea del que un servidor publicó no hace mucho hablando de los profesores nativos. En este caso, nuestro colaborador y amigo Óscar Ibáñez, profesor de inglés en secundaria, nos hablará, en al menos dos entregas, de la gran mentira del bilingüismo en los centros docentes. Enjoy.

Leer más