Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Al igual que el present perfect simple, el present perfect continuous se utiliza cuando nos referimos a una acción del pasado reciente, o a una que tuvo lugar en el pasado pero cuyos efectos aún siguen vigentes, de una u otra forma, en la actualidad. La diferencia de significado entre ambas formas verbales es sutil y, por una vez, el uso de este tiempo verbal es bastante parecido al español. Veamos unos ejemplos:
presente perfecto
Expresiones temporales de present perfect
Bienvenidos de nuevo a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Tras nuestra entrada del jueves, en la que analizábamos esas key words que nos daban indicios de que estábamos ante un verbo en pasado simple, hoy vamos a ir con las que nos indicarán sin lugar a dudas que estamos ante un present perfect… ¿Sin lugar a dudas? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles excepciones resiste, ahora y siempre, a las normas gramaticales generales. Vamos a ver cuáles son, tanto unas como las otras.
Expresiones temporales de pasado simple
Bienvenidos este primer jueves de noviembre a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como dijimos el martes, empezamos hoy a enumerar y explicar las expresiones que nos darán pistas sobre si en una oración debemos utilizar el simple past o el present perfect. Hoy nos centraremos únicamente en las que acompañarán al pasado simple.
Present perfect vs. simple past
Bienvenidos a la segunda entrega del present perfect en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y si os descuidáis, hasta español. Si en nuestra entrada anterior hablábamos de cuándo usar el present perfect, en esta vamos a meternos de lleno en el mayor problema que acarrea el uso de ese verbo: saber cuándo distinguirlo del simple past. Y es que, aunque en español lo tengamos muy claro, lo cierto es que en inglés el present perfect rara vez se usa en los mismos casos y circunstancias. Imaginemos, por ejemplo, que nos vamos de compras. Y llegado el fin de semana quedas con tus colegas y les dices, «me he comprado una camiseta guapísima». Si te dan esa frase y te dicen que la traduzcas a inglés, parece una tarea sencilla… ¿o no?