Bienvenidos a una nueva edición de confusing words a cargo de Yentelman, el blog en el que aprenderáis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como casi siempre en estos posts, hoy tenemos con nosotros a dos palabras muy utilizadas en inglés y que aparecen en el vocabulario de cualquier alumno desde el primer momento de su aprendizaje: good y well. Ahora bien, el uso correcto de estas dos palabrejas siempre trae problemas; sobre todo porque a veces da la impresión de que ni siquiera los propios nativos parecen saber emplearlas correctamente. Vamos a ver si desde Yentelman podemos echar un poco de luz sobre este asunto:
well
Comparativos y superlativos (II): los irregulares
Bienvenidos a la segunda entrega de comparativos y superlativos en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. existen unos cuantos adjetivos (y adverbios) que no hacen el comparativo y el superlativo según las normas mencionadas en la entrada anterior. Estos son los llamados comparativos y superlativos irregulares. Entre ellos, los que seguro que os suenan de vuestros primeros pasos con el inglés son los siguientes:
- Good (bueno) – better than (mejor que) – the best (el mejor)
- Bad (malo) – worse than (peor) – the worst (el peor)
- Far (lejos) – farther/further than (más lejos que) – the farthest/the furthest (el más lejano/alejado/etc)