Bienvenidos a la última entrada del año 2015 en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Se acaba el año y el señor Yentelman se va de vacaciones. Ha sido un año interesante, en el que hemos batido records de visitas en estos dos últimos meses consecutivos, y en el que globalmente hemos duplicado la media de visitas del año pasado. Diciembre es tradicionalmente un mes flojo, y aún así ya hemos duplicado las visitas del año pasado… así que creo que puede ser una buena idea tomar ejemplo de lo que hizo el compañero Daniel Welsch en su blog y terminar con un resumen del año 2015, en mi caso haciendo un repaso a lo más destacado de cada mes.
yentelman
5 blogs de inglés que debéis visitar
Bienvenidos un día más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy vengo a hablaros de otros blogs en los que también aprenderéis inglés. Sí, amigos, aunque no lo creáis, Yentelman no es el único blog ahí fuera que os acerca al maravilloso mundo del inglés. De hecho, mis lectores habituales recordarán que en su día ya hablé del veterano EBPAI y de otros blogs o recursos dedicados específicamente al listening.
La diferencia con el post de hoy es que tenemos dos blogs veteranos (aunque no tanto como EBPAI) y tres muy recientes y, por ello, tal vez menos conocidos, pero que ofrecen entradas muy valiosas y un punto de vista diferente, centrándose más en aspectos de uso del inglés, en curiosidades, situaciones reales, etc. Seguramente ya los conoceréis por mi propia fanpage de Facebook, donde suelo compartir sus entradas, pero hoy quiero perder un poco de tiempo en profundizar algo más en sus orígenes. Vamos allá.
Vacaciones de verano para mi…
Bienvenidos un día más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Habréis notado que estos días ha disminuido un poco la actividad de este vuestro blog. Obviamente, esto está relacionado con el comienzo de la temporada veraniega. El señor Yentelman está de vacaciones de verano hasta finales de mes, y luego un par de semanas más en agosto…
Yentelman, finalista de los premios «Aragón en la Red»
Calurosos días y bienvenidos a una entrada un poco especial de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. El motivo de esta entrada improvisada es el que aparece en el título: me han comunicado hace bien poco que Yentelman ha sido seleccionado como finalista de los premios «Aragón en la Red» que organiza el periódico Heraldo de Aragón, concretamente en la categoría de mejor blog.
Como os podéis imaginar, la noticia me llena de orgullo y satisfacción y, como dicen los deportistas, para nosotros ya es un triunfo haber llegado hasta aquí, y tal y tal… Pero como si gano seguro que me hace aún más ilusión, pues es mi obligación conminaros a que votéis por este su seguro serviblog en los mencionados premios. Tenéis que registraros en la web de Heraldo, pero pensad que es por una buena causa.
Podéis votar por nosotros aquí:
http://premios.heraldo.es/2015/votaciones/#blog
Si ganamos, Víktor se compromete a abandonar sus planes de dominación mundial, a ser mejor persona y a escribir de una vez ese post que lleva un año prometiéndome.
¡Gracias de antemano!
10 frases míticas del cine y su censura para TV
Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Para el post de hoy, voy a seguir el camino iniciado por Angel Gavín en el grupo de Facebook Aragón Bloggers y voy a crear una entrada cinematográfica. Pero como aquí nos centramos en el inglés, tomaos este post como una versión aumentada y un tanto peculiar (por no decir malsonante) de nuestra sección Movie Quote of the Week.
En la entrada de hoy vais a ver muchos tacos (eso sí, en inglés, que siempre viene bien), pero también las divertidas y poco afortunadas soluciones que los censores televisivos estadounidenses inventaron para que todos esos exabruptos no hirieran las frágiles sensibilidades de los espectadores de su televisión pública.
5 recursos online para mejorar vuestro listening
Bienvenidos un día más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta Español. Hace ya casi un año, escribí un post en el que os ofrecía cuatro recursos, uno para cada destreza del idioma. Hoy voy a volver sobre esa idea, aunque centrándome en una destreza en concreto: de las cuatro destrezas del inglés (writing, reading, speaking y listening), las dos últimas son las más complicadas de practicar en nuestro país, ya que la mejor manera de hacerlo implica la inmersión lingüística completa, algo que no es factible hoy en día en España. Para ayudarnos en nuestro cometido, hoy en día tenemos una gran ventaja como internet (algo con lo que los de mi época no contábamos) y los numerosos recursos que nos ofrece. Hoy, con permiso de mi propia sección de Fill in the Gaps, voy a compartir con vosotros mis cinco recursos favoritos para mejorar el listening.
Fill in the Gaps: Nightwish – Élan
Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy hace un año inaugurábamos nuestra sección de fill in the gaps, que hace ya bastante que dejó de aparecer en el blog. Sin embargo, hoy me he decidido a recuperarla de forma excepcional para celebrar este primer aniversario de su concepción, con un tema que he venido escuchando bastante últimamente y que considero adecuado para la sección. Se trata del single de Nightwish para su último disco, Endless Forms Most Beautiful. La canción: Élan.
Confusing words: also, too & as well
Bienvenidos a una nueva entrada de confusing words en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. En nuestro post de hoy vamos a analizar tres términos que suelen emplearse para expresar la idea de un aporte «adicional». Seguro que las conocéis de verlas en muchas ocasiones, pero ¿sabéis cuándo utilizar also, too y as well?
Confusing words: remember, remind y recall
Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Seguimos resolviendo dudas relativas a palabras problemáticas o que sean difíciles de distinguir unas de otras. En el post de hoy vamos a ver las diferencias entre tres verbos que pueden significar «recordar»: remember, remind y recall.
Movie Quote of the Week: Big Fish
Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. La Movie Quote of the Week de hoy ha sido inspirada por este post del blog El Miracielos, de Ángel Gavín. En él, Ángel propone seis citas que tienen como temática los peces (en honor a la identidad visual de su blog), invitándonos a reflexionar sobre ellas. De estas seis, dos son de la excelente película de Tim Burton, Big Fish (2003), lo que me motivó a reunir un par más y escribir este post. Así que, sin más dilación:
Film: Big Fish (Tim Burton, 2003)