Fill in the Gaps: Feel, de Robbie Williams

Feel

Feliz miércoles y bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Vuelve la sección de listening, en la que os ofrecemos un ejercicio de rellenar huecos en la letra de una canción. Esta semana toca de nuevo un tema un poco más antiguo que el de la semana pasada, aunque también tranquilo y sencillo, pero no os acostumbréis…

Leer más

Question Tags

Question Tags - isn't it?

Bienvenidos un día más a Yentelman, vuestro blog amigo en el que aprenderéis inglés, y si os descuidáis, hasta español. Hoy tenemos una entrada especial a petición de uno de nuestros lectores. Bueno, en realidad no es que sea especial, pero sí que hemos adelantado su publicación sobre el planning previsto. Así que, para todos ustedes y, en particular, para el Sr Rafael Carrasco, las question tags.

Las question tags son breves preguntas retóricas que hacemos al final de una oración, con el objetivo de que nuestro interlocutor nos confirme lo que acabamos de decir. Su equivalente en español serían esas muletillas como “¿no?, “¿verdad?”, “¿sí o no?”, etc. Se utilizan generalmente en la comunicación oral y en un contexto relativamente informal, y son de uso bastante frecuente en inglés, por mucho que el estudiante español medio apenas las tenga en cuenta.

Leer más

Fill in the gaps: Let it Go (Frozen)

Frozen WP Let it go

Feliz miércoles y bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Vuelve la sección de listening, en la que os ofrecemos un ejercicio de rellenar huecos en la letra de una canción. Tras la complicada propuesta de la semana pasada, bajamos un poquito el ritmo con un precioso tema ganador del Oscar a la mejor canción el pasado mes de febrero, Let it Go, tema central de la película Frozen (Chris Buck y Jennifer Lee, 2013), interpretado por Idina Menzel.

Leer más

Fill in the gaps: Volbeat

Volbeat

Hoy en Yentelman, tu blog para aprender inglés, estrenamos una nueva sección; en ella iremos colgando letras de canciones en inglés con huecos, para que los rellenéis con la palabra que falta. Para ello incluiremos el video de Youtube y un enlace a la letra para que podáis comprobar si habéis acertado. Como no vais a poder escribir aquí, una sugerencia es que copiéis la letra con los huecos en un documento de word y hagáis el ejercicio allí.

Leer más

Cómo utilizar un diccionario bilingüe

diccionario bilingüe

 

Bienvenidos una semana más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

El estudiante de inglés standard suele tener la mala costumbre de intentar hablar o escribir en dicho idioma a base de traducir literalmente del castellano. Si tienen acceso a un diccionario, la cosa en lugar de mejorar puede ponerse incluso peor, ya que son muchos los que creen que la primera acepción que aparece siempre es la buena, y esto no es así. Y ya no hablamos de los que creen haber descubierto la panacea con el Google Translate, una de las herramientas que más daño ha hecho no sólo a los alumnos, sino a algunos bares…

 

Leer más