Bienvenidos de nuevo a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Seguimos con los verbos modales (y lo que nos queda…), enlazando directamente con la entrada anterior para mostrar los modales más utilizados para expresar sugerencias u ofrecimientos. Y, de nuevo, el primero con el que nos encontramos es el omnipresente verbo can, con el que podemos sugerir u ofrecer ayuda de forma directa e informal.
Can I help you with your homework? (¿Quieres que te ayude con tus deberes?).
Can I help you? (¿Te puedo ayudar en algo?).
Al igual que ocurría con los verbos modales de petición, podemos utilizar los modales could y may para sugerir y ofrecer de forma más formal que con can:
Could
If you are free tomorrow night, we could go to the cinema (Si estás libre mañana por la noche, podríamos ir al cine).
Could I help you? (¿Le puedo ayudar en algo?).
May
You may prefer going out tonight (Tal vez prefiera salir esta noche).
May I be of some assistance? (¿Le puedo ayudar en algo?).
You may want to speak to a psychiatrist (Quizás debería hablar con un psiquiatra).
El verbo modal might que, como ya sabemos, NO es el pasado de may, se puede utilizar también a menudo para hacer sugerencias en inglés. Cuando se usa para hacer un ofrecimiento implica una gran deferencia hacia la persona a la que nos estamos dirigiendo. Para el inglés coloquial es más común utilizar can o could. Incluso el propio may es algo menos formal, de ahí que might tienda a usarse bastante poco y sólo en situaciones muy concretas.
You might like to go out tonight, sir? (¿Tal vez el señor querría salir esta noche?).
Might I suggest an alternative? (¿Podría sugerir una alternativa?).
El verbo modal shall también se utiliza para hacer sugerencias y ofrecimientos formales (a un nivel de formalidad similar al de could y may) pero sólo puede usarse con la primera persona, ya sea de singular o del plural.
Shall I clean the dishes? (¿Lavo los platos?).
Shall we go to the cinema? (¿Vamos al cine?).
Shall we dance? (¿Bailamos?).
Los verbos should y ought to también pueden usarse para hacer sugerencias, aunque con énfasis implícito en que creemos que es la mejor opción (no en vano el principal uso de estos verbos modales es el de expresar consejo fuerte). Adelantemos también que ambos verbos significan exactamente lo mismo, con la diferencia de que, al ser should más sencillo de pronunciar (y más canónico en cuanto al uso, al no llevar la partícula de infinitivo to), suele preferirse a ought to:
You should / ought to call a professional (Deberías llamar a un profesional).
You should / ought to return the laptop to its owner (Deberías devolver el portátil a su propietario).
Should I stay or should I go? (¿Me quedo o me voy?).
Finalmente, los verbos modales will y would también pueden usarse para hacer ofrecimientos (algo que ya dejamos caer en nuestra entrada de some y any), siendo would más polite que will.
Would
Would you like a beer? (¿Te gustaría tomar una cerveza?).
Would you marry me? (¿Te casarías conmigo?).
Will
Will you have a beer? (¿Quieres una birra?).
Will you marry me? (¿Quieres casarte conmigo?).
La semana que viene seguiremos con otro grupo de modal verbs. Y este fin de semana igual hasta publico algo…
Peace and love!
me gusto son muy buenos saben bastante me ayudo mucho me gane un 5.0 en la tarea de ingles en mi grado septimo fui el unico que se gano un 5.0 grasias
Me alegro mucho, Kevin. Mi enhorabuena, aunque el mérito es sin duda de tu esfuerzo. Suerte y a seguir así 🙂